Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnis geschaffen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Neben der Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen wird die GD SANCO – ausgehend von der am 24. Juni 2011 angenommenen Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission (CAFS) – eine eigene Strategie ausarbeiten, damit u. a. ihre internen Kontrollen zur Betrugsbekämpfung voll und ganz mit der CAFS in Einklang stehen und damit ihr Vorgehen im Zusammenhang mit Betrugsrisiken darauf ausgerichtet ist, Risikobereiche und geeignete Reaktionsformen zu ermitteln. Bei Bedarf werden Netzwerkgruppen und geeignete IT-Tools für die Analyse von Betrugsfällen in Verbindung mit der Finanzierung der Durchführungstätigkeiten zur Verordnung über Tierarz ...[+++]

[DG SANCO zal niet alleen alle controlemechanismen waarin de regelgeving voorziet toepassen, maar ook een antifraudestrategie opzetten overeenkomstig de op 24 juni 2011 goedgekeurde nieuwe antifraudestrategie van de Commissie (CAFS), onder meer om te waarborgen dat zijn interne antifraudegerelateerde controles volledig met de CAFS in overeenstemming zijn en dat zijn benadering van frauderisicobeheer erop gericht is risicogebieden voor fraude op te merken en daar passend op te reageren. Zo nodig zullen netwerkgroepen worden opgericht en passende IT-instrumenten worden ontwikkeld voor de analyse van fraudegevallen in verband met de uitvoeringsactiviteiten van de verordening betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik waarmee fina ...[+++]


Der vorliegende Bericht ist das Ergebnis der Zusammenarbeit von zwei Berichterstatterinnen, die erreichen wollen, dass mit der europäischen Schutzanordnung ein starkes Instrument geschaffen wird, das den Opfern von Gewalt über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinweg ein sichereres Leben ermöglicht.

Dit verslag is het resultaat van het werk van twee rapporteurs die ervoor willen zorgen dat het Europees beschermingsbevel een krachtig instrument wordt voor het bieden van meer veiligheid aan slachtoffers van geweld over de grenzen van de lidstaten heen.


2. weist darauf hin, dass in den bilateralen Abkommen keinerlei automatischer Mechanismus für die Anpassung ihres Inhalts an die spätere Entwicklung des einschlägigen Besitzstands geschaffen wird; erkennt an, dass die autonome Anpassung der nationalen Rechtsvorschriften an EU-Recht in den Bereichen, die bilateralen Abkommen unterliegen, das Ergebnis des souveränen Beschlusses des Schweizer Volkes ist, nicht dem EWR beizutreten, was uneingeschränkt respektiert werden sollte;

2. merkt op dat de bilaterale overeenkomsten geen enkele vorm van automatische aanpassing aan latere ontwikkelingen in de overeenkomstige verworvenheden van de Gemeenschap bevatten; erkent dat autonome aanpassingen van de nationale wet aan de EU-wetgeving die onder bilaterale overeenkomsten valt, uit het soeverein besluit van het Zwitsers volk voortvloeien om zich niet bij de EER aan te sluiten, dat volledige eerbiediging verdient;


2. weist darauf hin, dass in den bilateralen Abkommen keinerlei automatischer Mechanismus für die Anpassung ihres Inhalts an die spätere Entwicklung des einschlägigen Besitzstands geschaffen wird; erkennt an, dass die autonome Anpassung der nationalen Rechtsvorschriften an EU-Recht in den Bereichen, die bilateralen Abkommen unterliegen, das Ergebnis des souveränen Beschlusses des Schweizer Volkes ist, nicht dem EWR beizutreten, was uneingeschränkt respektiert werden sollte;

2. merkt op dat de bilaterale overeenkomsten geen enkele vorm van automatische aanpassing aan latere ontwikkelingen in de overeenkomstige verworvenheden van de Gemeenschap bevatten; erkent dat autonome aanpassingen van de nationale wet aan de EU-wetgeving die onder bilaterale overeenkomsten valt, uit het soeverein besluit van het Zwitsers volk voortvloeien om zich niet bij de EER aan te sluiten, dat volledige eerbiediging verdient;


Eine Klärung der Kriterien und des Verfahrens der aufsichtsrechtlichen Beurteilung ist erforderlich, damit die nötige Rechtssicherheit, Klarheit und Vorhersehbarkeit in Bezug auf den Beurteilungsprozess und das entsprechende Ergebnis geschaffen wird.

Om te zorgen voor de nodige rechtszekerheid, duidelijkheid en voorspelbaarheid met betrekking tot het beoordelingsproces en het resultaat ervan dienen de criteria en het proces van prudentiële beoordeling verduidelijkt te worden.


Eine Klärung der Kriterien und des Verfahrens der aufsichtsrechtlichen Beurteilung ist erforderlich, damit die nötige Rechtssicherheit, Klarheit und Vorhersehbarkeit in Bezug auf den Beurteilungsprozess und das entsprechende Ergebnis geschaffen wird.

Om te zorgen voor de nodige rechtszekerheid, duidelijkheid en voorspelbaarheid met betrekking tot het beoordelingsproces en het resultaat ervan dienen de criteria en het proces van prudentiële beoordeling verduidelijkt te worden.


Arzneimittel, vor allem solche, die das Ergebnis einer langen und kostspieligen Forschungstätigkeit sind, werden in der Gemeinschaft und in Europa nur weiterentwickelt, wenn für sie eine günstige Regelung geschaffen wird, die einen ausreichenden Schutz zur Förderung einer solchen Forschung vorsieht.

Geneesmiddelen, met name die welke het resultaat van een langdurig en kostbaar onderzoek zijn, kunnen in de Gemeenschap en in Europa slechts verder worden ontwikkeld als zij onder een gunstige regeling vallen die voldoende bescherming biedt om een dergelijk onderzoek aan te moedigen.


Z. in der Erwägung, dass die Fischer in der Lage sein müssen, den Zweck der Vorschriften über Fischerei einzusehen, statt sie als etwas willkürlich von außen Aufgezwungenes oder als Ergebnis fehlender aktueller und nachprüfbarer Forschungsergebnisse anzusehen, und dass dementsprechend die Fischer und andere beteiligte Kreise in den Entscheidungsprozess einbezogen werden müssen, damit ihre Erfahrungen berücksichtigt werden können und Vertrauen in das Management-System geschaffen wird,

Z. overwegende dat de vissers het met de visserijverordeningen nagestreefde doel moeten begrijpen en die niet moeten zien als maatregelen die door buitenstaanders willekeurig aan hen worden opgelegd, of die niet op voldoende actuele en verifieerbare wetenschappelijke gegevens gebaseerd zouden zijn; dat daarom vissers en andere belanghebbende partijen bij het besluitvormingsproces moeten worden betrokken, zodat er rekening kan worden gehouden met hun ervaringen en er bij hen vertrouwen wordt gewekt in de beheersregelingen,


Z. in der Erwägung, dass die Fischer in der Lage sein müssen, den Zweck der Vorschriften über Fischerei einzusehen, statt sie als etwas willkürlich von außen Aufgezwungenes oder als Ergebnis fehlender aktueller und nachprüfbarer Forschungsergebnisse anzusehen, und dass dementsprechend die Fischer und andere beteiligte Kreise in den Entscheidungsprozess einbezogen werden müssen, damit ihre Erfahrungen berücksichtigt werden können und Vertrauen in das Management-System geschaffen wird,

Z. overwegende dat de vissers het met de visserijverordeningen nagestreefde doel moeten begrijpen en die niet moeten zien als maatregelen die door buitenstaanders willekeurig aan hen worden opgelegd, of die niet op voldoende actuele en verifieerbare wetenschappelijke gegevens gebaseerd zouden zijn; dat daarom vissers en andere belanghebbende partijen bij het besluitvormingsproces moeten worden betrokken, zodat er rekening kan worden gehouden met hun ervaringen en er bij hen vertrouwen wordt gewekt in de beheersregelingen,


(3) Pflanzenschutzmittel, vor allem solche, die das Ergebnis einer langen und kostspieligen Forschungstätigkeit sind, können in der Gemeinschaft und in Europa weiterentwickelt werden, wenn für sie eine günstige Regelung geschaffen wird, die einen ausreichenden Schutz zur Förderung einer solchen Forschung vorsieht.

(3) Overwegende dat gewasbeschermingsmiddelen, met name die welke het resultaat van langdurig en kostbaar onderzoek zijn, in de Gemeenschap en in Europa slechts verder kunnen worden ontwikkeld als zij onder een gunstige regeling vallen die voldoende bescherming biedt om een dergelijk onderzoek aan te moedigen;


w