Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Hausstil einer Zeitung folgen
Die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten erfuellen
Einsätzen folgen

Vertaling van "ergebenden folgen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Würdigung der aus wirtschaftlichen Tatsachen oder Umständen sich ergebenden Gesamtlage

beoordeling van de toestand di voortvloeit uit economische feiten of omstandigheden


Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)


die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten erfuellen

de uit hun taak voortvloeiende verplichtingen nakomen


Einsätzen folgen

time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen


schädliche Folgen von Futtermittelzusatzstoffen ausschließen

garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden


dem Hausstil einer Zeitung folgen

huisstijl van een krant volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen sollte weiter verbessert werden, indem die technischen Entwicklungen im Bereich der Justiz und die den Gerichten zur Verfügung stehenden neuen Hilfsmittel genutzt werden, die dazu beitragen können, räumliche Entfernungen und die sich daraus ergebenden Folgen in Gestalt hoher Kosten und langwieriger Verfahren zu überwinden.

De Europese procedure voor geringe vorderingen moet verder worden verbeterd door gebruik te maken van de technologische ontwikkelingen op het gebied van justitie en van nieuwe aan de gerechten ter beschikking staande instrumenten die ertoe kunnen bijdragen de geografische afstand te overbruggen en de daaruit voortvloeiende gevolgen als hoge kosten en lange procedures te ondervangen.


Der Ministerrat führt im Übrigen die Nichtzuständigkeit des Gerichtshofes zur Prüfung der zwischen der NGBE und dem SIC geschlossenen Gewerkschaftsvereinbarung oder der sich aus der Beendigung dieser Vereinbarung ergebenden Folgen an.

De Ministerraad werpt daarenboven de onbevoegdheid van het Hof op om de tussen de NMBS en de OVS gesloten vakbondsovereenkomst of de gevolgen die uit het einde van die overeenkomst voortvloeien, te toetsen.


Im Übrigen heißt es in den Vorarbeiten dazu, dass « die Zugehörigkeit zur Tauglichkeitskategorie D und die sich daraus ergebenden Folgen [...] nicht die Befugnis der militärischen Kommission für Tauglichkeit und Ausmusterung [beeinträchtigen] », so wie sie im königlichen Erlass vom 10. August 2005 über die militärischen Kommissionen für Tauglichkeit und Ausmusterung geregelt sind, und dass es möglich bleibt, dass eine Militärperson in Anwendung der Bestimmungen dieses königlichen Erlasses « eine Pension wegen körperlicher Untauglichkeit erhält » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2879/001, SS. 40-41).

Overigens vermeldt de parlementaire voorbereiding daarbij dat « het behoren tot de geschiktheidscategorie D en de gevolgen die eruit voortvloeien, [...] geen afbreuk [doen] aan de bevoegdheid van de militaire commissie voor geschiktheid en reform », zoals geregeld in het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de militaire commissies voor geschiktheid en reform, en dat het mogelijk blijft dat een militair, met toepassing van de bepalingen van dat koninklijk besluit, « kan genieten van een pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2879/001, pp. 40-41).


Die Zugehörigkeit zur Tauglichkeitskategorie D und die sich daraus ergebenden Folgen beeinträchtigen nicht die Befugnis der militärischen Kommission für Tauglichkeit und Ausmusterung.

Het behoren tot de geschiktheidscategorie D en de gevolgen die eruit voortvloeien, doen geen afbreuk aan de bevoegdheid van de militaire commissie voor geschiktheid en reform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Könnte der einzelstaatliche Richter in dem Fall, dass er aufgrund der auf die vorstehenden Vorabentscheidungsfragen erteilten Antworten zu der Schlussfolgerung gelangen würde, dass das angefochtene Gesetz gegen eine der aus den vorerwähnten Übereinkommen oder Richtlinien sich ergebenden Verpflichtungen verstößt, ohne dass die Stromversorgungssicherheit des Landes einen zwingenden Grund des öffentlichen Interesses darstellen könnte, wodurch von diesen Verpflichtungen abgewichen werden könnte, die Folgen des Gesetzes vom 28. Juni 20 ...[+++]

9. Zou de nationale rechter, indien hij op grond van de antwoorden verstrekt op de voorgaande prejudiciële vragen tot de conclusie zou komen dat de bestreden wet een van de uit de voormelde verdragen of richtlijnen voortvloeiende verplichtingen schendt, zonder dat de bevoorradingszekerheid van het land inzake elektriciteit een dwingende reden van algemeen belang kan uitmaken waardoor van die verplichtingen kan worden afgeweken, de gevolgen van de wet van 28 juni 2015 kunnen handhaven teneinde rechtsonzekerheid te voorkomen en het moge ...[+++]


Stellt der Verwaltungsrat fest, dass ein Personalmitglied sich einer Beschäftigung widmet, die im Sinne des Artikels 6.10 mit seinem Amt im Zentrum unvereinbar ist, teilt er dies und die sich daraus ergebenden Folgen dem Personalmitglied per Einschreiben mit, nachdem er es zuvor angehört hat.

Indien de raad van bestuur vaststelt dat een personeelslid een bezigheid uitoefent die in de zin van artikel 6.10 onverenigbaar is met zijn ambt in het centrum, stelt hij het personeelslid per aangetekende brief in kennis van dat feit en van de gevolgen ervan; die kennisgeving geschiedt nadat het personeelslid eerst gehoord is.


(2) Jeder Staat trifft die erforderlichen Maßnahmen, damit die Zustimmung und gegebenenfalls der Verzicht nach Absatz 1 unter Bedingungen entgegengenommen werden, die erkennen lassen, dass die Person sie freiwillig und in vollem Bewusstsein der sich daraus ergebenden Folgen bekundet hat.

2. Iedere staat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de instemming en, in voorkomend geval, de afstand, bedoeld in lid 1, worden verkregen onder omstandigheden waaruit blijkt dat de betrokkene uit vrije wil handelt en zich ten volle bewust is van de gevolgen.


e) im Zusammenhang mit den für Mensch und Umwelt aus dem Betrieb, dessen Produkten und Abfällen sich ergebenden Folgen und mit den zur Begrenzung dieser Folgen ergangenen Bestimmungen und Massnahmen Vorschläge zu unterbreiten und zur internen sowie externen Kommunikation beizutragen ».

e) voorstellen te doen en bij te dragen tot de interne en externe communicatie in verband met de gevolgen voor mens en milieu van de inrichting, van haar produkten, haar afvalstoffen en de voorzieningen en maatregelen om deze gevolgen te beperken ».


(2) Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, damit die Zustimmung und gegebenenfalls der Verzicht nach Absatz 1 unter Bedingungen entgegengenommen werden, die erkennen lassen, dass die Person sie freiwillig und in vollem Bewusstsein der sich daraus ergebenden Folgen bekundet hat.

2. Iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de instemming en, in voorkomend geval, de afstand, als bedoeld in lid 1, wordt verkregen onder omstandigheden waaruit blijkt dat de betrokkene uit vrije wil handelt en zich volledig bewust is van de gevolgen.


Die Frage der freiwilligen teilzeitigen Wiederaufnahme der Arbeit durch die Klägerin vor dem vorlegenden Richter und der sich daraus ergebenden Folgen hinsichtlich der Einstufung des Arbeitsvertrags sind Rechtsfragen, die mit der Sache selbst des Streitfalls vor dem vorlegenden Richter zusammenhängen und ausschließlich in dessen Zuständigkeit liegen.

De kwestie van de vrijwillige deeltijdse werkhervatting door de eiseres voor de verwijzende rechter en van de gevolgen die daaruit voortvloeien ten aanzien van de kwalificatie van de arbeidsovereenkomst, vormen rechtspunten die verband houden met de grond van het aan de verwijzende rechter voorgelegde geschil en die uitsluitend onder diens bevoegdheid vallen.




Anderen hebben gezocht naar : einsätzen folgen     dem hausstil einer zeitung folgen     ergebenden folgen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergebenden folgen' ->

Date index: 2022-08-16
w