Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Resultate ergeben
Resultate zeitigen
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Zu Resultaten führen

Vertaling van "ergeben soll dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Maßnahmen weiterverfolgen, die sich aus Inspektionen von Eisenbahneinrichtungen ergeben

acties die voortkomen uit inspecties van spoorwegfaciliteiten opvolgen


Resultate ergeben | Resultate zeitigen | zu Resultaten führen

resultaten opleveren


Ausgaben, die sich zwingend aus den Verträgen ergeben

uitgaven welke verplicht voortvloeien uit de verdragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Kommission hat ein eingehendes Prüfverfahren eröffnet, das ergeben soll, ob eine Beihilferegelung für innovative Unternehmen in Belgien im Einklang mit den EU‑Beihilfevorschriften durchgeführt wird.

De Europese Commissie heeft een diepgaand onderzoek geopend om na te gaan of België zich bij de tenuitvoerlegging van een steunregeling ten gunste van innovatieve bedrijven aan de EU-staatssteunregels heeft gehouden.


Auch diejenigen, die damit argumentieren, dass preiswerte Solarpaneele gut für einen nachhaltigen Umgang mit Energie und der Umwelt sind, müssen einsehen, dass zunächst die „Nachhaltigkeit“ der Solarpaneelindustrie gesichert werden muss, wenn sich ein langfristiger Nutzen ergeben soll.

Zelfs degenen die betogen dat goedkope zonnepanelen goed zijn voor duurzame energie en het milieu, moeten zich realiseren dat het er in de eerste plaats om gaat dat de zonnepanelenbedrijfstak "duurzaam" blijft indien men op termijn voordeel wil zien.


Laut Studien des schwedischen Umwelt- und Entwicklungsamts müsste der Konzentrationswert auf 0,005% festgelegt werden, sodass sämtliche Verwendungen von PFOS-Derivaten erfasst werden, wenn sich eine spürbare Beschränkung der gegenwärtigen Verwendungen von PFOS ergeben soll.

Voor een merkbare beperking van het huidige gebruik van PFOS zou volgens studie van de Zweedse autoriteit voor Milieu en Ontwikkeling een concentratie van 0,005 massaprocenten moeten worden gehanteerd om alle gebruik van PFOS-derivaten te bestrijken.


Es lässt sich nicht leugnen, dass hier eine Schwierigkeit, eine paradoxe Situation besteht. Wie sollten denn die Menschen, die unter sehr harten und jegliche Mitwirkung am öffentlichen Leben lähmenden Bedingungen gelebt haben und immer noch leben, an der Entwicklung einer Methodik beteiligt werden, die realitätsnahe Indikatoren der gelebten Realität in den Mitgliedstaaten des neuen Europa ergeben soll?

Niemand kan ontkennen dat dit een probleem, een paradox is. Hoe zouden mensen die in zeer moeilijke omstandigheden hebben geleefd - en er nu nog in leven - waardoor elke deelname aan het openbare leven wordt stilgelegd, kunnen deelnemen aan de ontwikkeling van een methodologie om indicatoren op te stellen die de doorleefde realiteit in de lidstaten van het nieuwe Europa benaderen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusammen mit den Modulationsmitteln aus der 1. Säule, die sich aus den Kürzungssätzen nach der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 ergeben, soll für den Zeitraum 2007-2013 ein Betrag von 88,753 Mrd. € (in Preisen von 2004) für die EU-27 zur Verfügung stehen.

Samen met de modulatiemiddelen uit de eerste pijler, die voortvloeien uit de kortingen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1782/2003 moet voor de periode 2007-2013 een bedrag van 88.753 miljard Euro (in prijzen van 2004) voor de EU-27 ter beschikking staan.


6. hält es für unerlässlich, den Inhalt von Artikel 20 des Landswirtschaftsübereinkommens von Marrakesch durch die ausdrückliche Anerkennung der nicht handelsbezogenen Erwägungen im neuen multilateralen Rahmen für die Landwirtschaft zu stärken, der sich aus diesen Verhandlungen ergeben soll;

6. acht het onontbeerlijk de inhoud van artikel 20 van de Landbouwovereenkomst van Marrakesj uit te breiden door de uitdrukkelijke erkenning van niet-commerciële overwegingen in de nieuwe multilaterale landbouwovereenkomst die uit deze onderhandelingen zal ontstaan;


Diese Evaluierung soll in die politische Debatte über die Zukunft der Strategie eingehen; aus dieser Diskussion soll sich ein Vorschlag der Kommission für eine neue Generation von beschäftigungspolitischen Leitlinien ergeben.

De evaluatie zal een inbreng leveren in het politieke debat over de toekomst van de strategie, dat zal uitmonden in een voorstel van de Commissie tot een nieuwe generatie werkgelegenheidsrichtsnoeren.


Der Vorschlag stützt sich auf Urteile des Gerichtshofs, in denen dieser den Begriff der öffentlichen Ordnung ausgelegt hat. Außerdem werden neue Bestimmungen vorgeschlagen, die sich an den Grundsätzen orientieren, die sich aus den Grundrechten ergeben und den Unionsbürgern sowie ihren Familienangehörigen mehr Garantien sowie Rechtsschutz gegen Entscheidungen sichern, die ihr Grundrecht auf Freizügigkeit und Aufenthalt beschränken (Rechtsbehelfe und Rechtsmittel). Für Minderjährige mit familiären Bindungen im Aufnahmemitgliedstaat und für Personen mit Daueraufenthaltsrecht soll ...[+++]

Het voorstel is gebaseerd op de interpretatie die het Hof van Justitie geeft aan het begrip "openbare orde" en er zijn nieuwe bepalingen ingevoerd waarbij wordt uitgegaan van de beginselen die voortvloeien uit de grondrechten om de burgers van de Unie en hun gezinsleden zowel op administratief als op gerechtelijk vlak meer garanties en een betere bescherming te bieden ten aanzien van besluiten waarbij hun fundamenteel recht van vrij verkeer en verblijf wordt beperkt. Deze bescherming is goed geregeld voor minderjarigen die familie hebben in het gastland en voor personen die een permanent verblijfsrecht hebben verworven.


In den JIP werden die Arbeitsmethoden der Behörden festgelegt, woraus sich die gegenseitige Anerkennung eines Produkts, einer Person oder Organisation aufgrund punktueller technischer Erkenntnisse ergeben soll.

JIPs stellen de werkmethoden vast voor de autoriteiten die tot wederzijdse erkenning van een produkt, persoon of organisatie op grond van een enkel technisch rapport moeten leiden.


Laut den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Köln) soll von einem Gremium, "das aus Beauftragten der Staats- und Regierungschefs und des Präsidenten der Europäischen Kommission sowie Mitgliedern des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente besteht," eine solche Charta ausgearbeitet werden; diese soll "die Freiheits- und Gleichheitsrechte sowie die Verfahrensgrundrechte umfassen, wie sie in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten gewährleistet sind und wie sie sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitg ...[+++]

Op basis van de conclusies van de Europese Raad van Keulen dient "een forum bestaande uit vertegenwoordigers van de staathoofden en regeringsleiders en de voorzitter van de Commissie alsmede leden van het Europees Parlement en de nationale parlementen" een handvest op te stellen dat "de vrijheids- en gelijkheidsrechten alsmede het grondrecht van de eerlijke rechtsgang dient te omvatten, zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en zoals zij in de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten tot algemene ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : resultate ergeben     resultate zeitigen     soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     zu resultaten führen     ergeben soll dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergeben soll dass' ->

Date index: 2025-03-13
w