Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergeben haben sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben

collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die 18 Sitzungen des Monitoring-Ausschusses im Jahr 2004 boten eine gute Gelegenheit, über folgende Punkte zu beraten und zu entscheiden: (i) Überwachung der Durchführung der einzelnen Programme (ii) Annahme der in das Programm einzuführenden Änderungen, insbesondere jene, die sich aus der 2003 durchgeführten Halbzeitevaluierung ergeben haben sowie (iii) Annahme der Jahresberichte über die erreichten Fortschritte im Hinblick auf die Durchführung der SAPARD-Programme, bevor diese der Kommission offiziell vorgelegt werden.

De 18 vergaderingen van de toezichtcomités in 2004 waren een nuttige gelegenheid voor de bespreking van en besluitvorming over: (i) het toezicht op de uitvoering van de programma’s, (ii) de goedkeuring van in de programma’s aan te brengen wijzigingen, meer bepaald die welke uit de in 2003 verrichte tussentijdse evaluaties voortvloeiden, en (iii) de goedkeuring van de jaarlijkse voortgangsverslagen over de uitvoering van de Sapard-programma’s, voordat deze officieel bij de Commissie werden ingediend.


25. ist nach wie vor daran interessiert, die wesentlichen Schlussfolgerungen, die sich aus der Kontrolle der Ex-post-Überprüfungen des internen Auditdienstes ergeben haben, sowie die dem jährlichen Tätigkeitsbericht beigefügten Auswirkungen der Änderungen zu erhalten;

25. blijft met belangstelling uitkijken naar de belangrijkste conclusies die voortvloeien uit de monitoring van de verificaties achteraf door de dienst Interne audit en de effecten van veranderingen die bij het jaarlijkse activiteitenverslag worden gevoegd;


25. ist nach wie vor daran interessiert, die wesentlichen Schlussfolgerungen, die sich aus der Kontrolle der Ex-post-Überprüfungen des internen Auditdienstes ergeben haben, sowie die dem jährlichen Tätigkeitsbericht beigefügten Auswirkungen der Änderungen zu erhalten;

25. blijft met belangstelling uitkijken naar de belangrijkste conclusies die voortvloeien uit de monitoring van de verificaties achteraf door de dienst Interne audit en de effecten van veranderingen die bij het jaarlijkse activiteitenverslag worden gevoegd;


Die Grauzonen, die sich in den vergangenen Tagen zwischen den pakistanischen Behörden und Al-Kaida ergeben haben, sowie der Fall von Bin Laden an sich zeigen, wie unzuverlässig dieses Land ist.

De laatste dagen is er een schemergebied ontstaan tussen de Pakistaanse overheid en Al-Qaeda. Dit en de gebeurtenissen rondom Bin Laden laten zien dat dit land weinig betrouwbaar is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Mechanismen vorhanden sind, um Informationen über wichtige Erkenntnisse, die sich aus Inspektionen und gemeldeten Vorkommnissen und Unfällen in Bezug auf Schutz und Sicherheit ergeben haben, und verwandte Erkenntnisse an einschlägige Akteure, darunter Hersteller und Lieferanten von Strahlungsquellen sowie gegebenenfalls internationale Organisationen zeitnah zu verbreiten.

5. De lidstaten zien erop toe dat er mechanismen bestaan zodat de informatie over bescherming en veiligheid op basis van belangrijke lering uit inspecties uit het verleden, gerapporteerde incidenten en ongevallen, en verwante bevindingen, tijdig onder de betrokken partijen, waaronder fabrikanten en leveranciers van stralingsbronnen en, zo nodig, internationale organisaties kan worden verspreid.


Die Regeln sollten darüber hinaus den Bedenken und Empfehlungen der Wissenschaftskreise Rechnung tragen, die sich aus der Debatte ergeben haben, die mit der Mitteilung der Kommission vom 29. April 2010 an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen „Vereinfachung der Durchführung von Forschungsrahmenprogrammen“ und dem nachfolgenden Grünbuch vom 9. Februar 2011 „Von Herausforderungen zu Chancen: Entwicklung einer gemeinsamen Strategie für die EU-Finanzierung von Forschung und Innovation“ ...[+++]

De regels moeten tevens naar behoren inspelen op de zorgpunten en aanbevelingen van de onderzoekswereld die tot uiting zijn gekomen in het debat rond de mededeling van de Commissie van 29 april 2010 aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's “Vereenvoudigen van de tenuitvoerlegging van de kaderprogramma's voor onderzoek” en het daaropvolgende Groenboek van 9 februari 2011 “Van uitdagingen naar kansen: naar een gemeenschappelijk strategisch kader voor EU-financiering van onderzoek en innovatie”, alsmede de desbetreffende openbare raadpleging van de gemeenschap van belanghebb ...[+++]


C. in der Erwägung, dass Untersuchungen der Kommission ergeben haben, dass vollständig integrierte Finanzmärkte mittel- bis langfristig die Kapitalkosten für EU-Unternehmen um ca. 0,5 % senken, einen Anstieg des BIP um 1,1 % und eine Erhöhung des Investitionsvolumens um 6 % sowie des privaten Verbrauchs um 0,8 % und der Beschäftigung um 0,5 % bewirken könnten, sowie in der Erwägung, dass geschätzt wird, dass die Wertschöpfung des be- und verarbeitenden Gewerbes in der EU dauerhaft um 0,75 bis ...[+++]

C. overwegende dat uit studies van de Commissie blijkt dat volledig geïntegreerde financiële markten op de middellange tot lange termijn de kostprijs van kapitaal voor EU-bedrijven met ongeveer 0,5 procentpunten kunnen verlagen, het BBP met 1,1% en de investeringen met 6% kunnen doen toenemen, en de consumptie door particulieren met 0,8% en de werkgelegenheid met 0,5% kunnen doen stijgen; overwegende dat indien bedrijven in de EU dezelfde toegang tot financiering en in het bijzonder risicokapitaal zouden hebben als bedrijven in de VS ...[+++]


Mit aufgenommen werden ferner aktualisierte Indikatoren sowie mehrere neue Indikatoren, die sich aus den laufenden Tätigkeiten der Kommissionsdienststellen ergeben haben.

Voorts zullen geactualiseerde indicatoren en indicatoren die het resultaat zijn van lopende werkzaamheden van de diensten van de Commissie opgenomen worden.


Aufgrund der Änderungen, die sich aus der Reform der GAP und den Verpflichtungen der Gemeinschaft aus den letzten GATT-Vereinbarungen (Uruguay-Runde) sowie der schrittweisen Annäherung von Weltmarkt- und Gemeinschaftspreisen ergeben, haben sich die Beihilfen je Einheit bei der Versorgung mit Produkten aus der Gemeinschaft, insbesondere durch die Abhängigkeit von den tatsächlichen Ausfuhrpreisen, für einige Produkte - vor allem Getreide - verringert.

Als gevolg van de door de hervorming van het GLB teweeggebrachte veranderingen en van de verplichtingen die de Gemeenschap heeft op grond van de jongste GATT-Overeenkomsten (Uruguay-Ronde), door welke ontwikkelingen het verschil tussen de communautaire prijzen en de wereldmarktprijzen geleidelijk kleiner is geworden, zijn de met name op de uitvoerprijzen gebaseerde eenheidsbedragen van de steun die wordt verleend wanneer communautaire producten worden gekocht, gedaald voor een aantal producten, waaronder met name granen.


In Bezug auf die Anwendung des Schengen-Besitzstands in den Bereichen Visa und konsularische Zusammenarbeit haben diese Besuche ergeben, dass - abgesehen von einigen Punkten, die die nordischen Länder berücksichtigen werden - die Anforderungen hinsichtlich der Rechtsvorschriften und der Personalausstattung und -ausbildung sowie hinsichtlich der Infrastruktur- und Materialausstattung auf zufrieden stellende Weise erfuellt worden sind.

Met betrekking tot de toepassing van het Schengenacquis op het gebied van visa en consulaire samenwerking hebben die bezoeken uitgewezen dat, op enkele punten na die de noordse landen in acht zullen nemen, op bevredigende wijze is voldaan aan de vereisten inzake wetgeving, personeel, opleiding van het personeel, infrastructuur en beschikbaar materiaal.




D'autres ont cherché : ergeben haben sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergeben haben sowie' ->

Date index: 2023-07-31
w