Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie
Dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie
Dem neuen Konzept folgende Richtlinie
Erklärung vorzunehmen
F.
Ff.
Notifikation vorzunehmen
Richtlinie der neuen Konzeption
Richtlinie des neuen Ansatzes
Und folgende

Traduction de «ergaben sich folgende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie | dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie | dem neuen Konzept folgende Richtlinie | Richtlinie der neuen Konzeption | Richtlinie des neuen Ansatzes

nieuweaanpakrichtlijn


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Folgenabschätzung der Kommission für Horizont 2020 (COM(2011)0809 endg., S. 101) wird folgendes ausgeführt: „Die Konsultation interessierter Kreise und der Institutionen zur weiteren Vereinfachung sowie die Folgenabschätzung zu „Horizont 2020“ ergaben .eine eindeutige Präferenz dafür, ein Fördermodell beizubehalten, das sich auf die Erstattung der tatsächlich entstandenen Kosten stützt.“

De effectbeoordeling van de Commissie betreffende Horizon 2020, COM 809 (2011) definitief, blz. 101: “Uit de raadpleging van de belanghebbenden en de instellingen over een verdere vereenvoudiging en uit de effectbeoordeling van Horizon 2020, blijkt (...) duidelijk dat de voortzetting van een vergoedingsmodel op basis van de feitelijke kosten als voorkeursoptie wordt aangemerkt”.


Die im Mai diesen Jahres durchgeführten Überprüfungen ergaben, dass 55 % der inspizierten Websites Regelverstöße aufwiesen, und zwar speziell folgender Art: irreführende Angaben über die Rechte des Verbrauchers, undurchsichtige Preisangaben und fehlende Detailangaben zur Identifizierung des Händlers.

Uit de resultaten van de in mei dit jaar uitgevoerde controles blijkt dat op 55% van de onderzochte websites onregelmatigheden werden geconstateerd die met name betrekking hadden op misleidende informatie over consumentenrechten, misleidende informatie over de totale kosten van het product, of onvolledige contactgegevens van de handelaar.


Die konzertierten Ermittlungen ergaben folgendes Bild:

Het onderzoek leverde de volgende resultaten op:


Der Vergleich ergab, dass die Einfuhren der betroffenen Ware in der Gemeinschaft im UZ zu Preisen verkauft wurden, die unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen; als Prozentsatz der Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ausgedrückt ergaben sich folgende Werte: 34,1 % für die Ukraine und 23,3 % für Kroatien.

Uit de vergelijking bleek dat het ingevoerde product gedurende het onderzoektijdvak in de Gemeenschap werd verkocht tegen prijzen die de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap als volgt onderboden (uitgedrukt als percentage van de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap): Oekraïne 34,1 % en Kroatië 23,3 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ersten Impulse für diesen Koordinierungsprozess ergaben sich also vorrangig aus finanziellen und haushaltspolitischen Beweggründen. In der Mitteilung der Kommission im gleichen Jahr „Die Entwicklung des Sozialschutzes in Langzeitperspektive: zukunftssichere Renten“ werden in den darin enthaltenen zehn Zielsetzungen folgende Komponenten eingeführt: ausreichendes Rentenniveau, Solidarität innerhalb einer Generation und zwischen den Generationen und Gleichstellung von Männern und Frauen.

Hoewel de eerste aanzetten voor het proces inzake de pensioenstelsels uit voornamelijk financiële overwegingen op het gebied van overheidsuitgaven waren voortgekomen, introduceerde de Commissie later dat jaar in de doelstellingen van haar mededeling "De ontwikkeling van de sociale bescherming op de lange termijn: veilige en houdbare pensioenen" ook de begrippen toereikendheid, solidariteit binnen en tussen de generaties en gelijkheid tussen mannen en vrouwen.


E. in der Erwägung, dass die wesentlichen Wirtschaftsindikatoren für das Euro-Gebiet im Jahre 2002 folgendes Bild ergaben: 2,2% durchschnittliche Inflation (2,4% im Jahre 2001), wobei das Ziel der EZB bei 2% lag; 7% durchschnittliches M3-Wirtschaftswachstum (5,5% im Jahre 2001), wobei der Referenzwert der EZB bei 4,5% lag; 0,8% reales BIP-Wachstum (1,4% im Jahre 2001); 2,2% durchschnittliches Haushaltsdefizit im Verhältnis zum BIP (1,6% im Jahre 2001); geschätzte 6,5% realer effektiver Wechselkurs des Euro,

E. overwegende dat in 2002 de belangrijkste economische indicatoren voor de eurozone waren: 2,2% gemiddelde inflatie (2,4% in 2001), waarbij het streefcijfer van de ECB 2% bedroeg; 7% voor de gemiddelde groei van M3 (5,5% in 2001), waarbij de referentiewaarde van de ECB 4,5% was; 0,8% reële groei van het BBP (1,4% in 2001); 2,2% van het BBP voor het gemiddelde begrotingstekort (1,6% in 2001); 6,5% opwaardering van de nominale effectieve wisselkoers van de euro,


E. in der Erwägung, dass die wesentlichen Wirtschaftsindikatoren für das Euro-Gebiet im Jahre 2002 folgendes Bild ergaben: 2,2% durchschnittliche Inflation (2,4% im Jahre 2001), wobei das Ziel der EZB bei 2% lag; 7% durchschnittliches M3‑Wirtschaftswachstum (5,5% im Jahre 2001), wobei der Referenzwert der EZB bei 4,5% lag; 0,8% reales BIP-Wachstum (1,4% im Jahre 2001); 2,2% durchschnittliches Haushaltsdefizit im Verhältnis zum BIP (1,6% im Jahre 2001); geschätzte 6,5% realer effektiver Wechselkurs des Euro,

E. overwegende dat in 2002 de belangrijkste economische indicatoren voor de eurozone waren: 2,2% gemiddelde inflatie (2,4% in 2001), waarbij het streefcijfer van de ECB 2% bedroeg; 7% voor de gemiddelde groei van M3 (5,5% in 2001), waarbij de referentiewaarde van de ECB 4,5% was; 0,8% reële groei van het BBP (1,4% in 2001); 2,2% van het BBP voor het gemiddelde begrotingstekort (1,6% in 2001); 6,5% opwaardering van de nominale effectieve wisselkoers van de euro,


(129) Für die kooperierenden Unternehmen ergaben sich folgende Subventionsspannen:

(129) Voor de medewerkende ondernemingen werden de volgende subsidiepercentages berekend:


Die Antworten auf die Frage, welches die wichtigsten Märkte sind und auf welchen dieser Märkte am leichtesten bzw. am schwersten Geschäfte zu machen sind, ergaben folgendes Bild:

De antwoorden op de vragen welke markten door bedrijven het belangrijkst worden geacht en op welke van deze markten het gemakkelijkst of het moeilijkst zaken kunnen worden gedaan, laten het volgende beeld zien:


(39) Nach der Überprüfung der Berechnungen insbesondere aufgrund der Tatsache, daß die Normalwerte für die VRC und die Ukraine nunmehr anhand der Inlandsverkäufe der polnischen Hersteller ermittelt wurden, ergaben sich folgende endgültige Dumpingspannen, ausgedrückt als Prozentsatz des cif-Preises frei Grenze der Gemeinschaft:

(39) Na nieuwe berekeningen, met name vanwege het feit dat voor de VRC en Oekraïne de normale waarden gebaseerd werden op de binnenlandse verkoop van de Poolse producenten, bedragen de definitieve dumpingmarges, uitgedrukt als een percentage van de cif-prijs grens Gemeenschap:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergaben sich folgende' ->

Date index: 2022-06-28
w