Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei der Erfüllung seiner Aufgaben

Traduction de «erfüllung seiner internationalen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei der Erfüllung seiner Aufgaben

in het kader van de vervulling van zijn taken


Protokoll über die Beschränkung und Regelung des Anbaues der Mohnpflanze der Erzeugung von Opium des internationalen Handels und Großhandels mit Opium und seiner Verwendung

Protocol ter beperking en regeling van de verbouw van de papaver alsmede van de productie van de internationale handel en de groothandel in en het gebruik van opium


Protokoll über die Beschränkung und Regelung des Anbaues der Mohnpflanze, der Erzeugung von Opium, des internationalen Handels und Grosshandels mit Opium und seiner Verwendung

Protocol ter beperking en regeling van de verbouw van de papaver, alsmede van de productie van, de internationale handel en de groothandel in, en het gebruik van opium
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das scharfe Vorgehen Chinas gegen Strafverteidiger, Arbeitsrechtsaktivisten, Publizisten, Journalisten und andere, die ihre Rechte friedlich ausgeübt haben, hat eine neue und besorgniserregende extraterritoriale Dimension und stellt das Bekenntnis Chinas zur Rechtsstaatlichkeit und zur Erfüllung seiner internationalen Verpflichtungen in Frage.

China's harde aanpak van advocaten, arbeidsrechtenactivisten, uitgevers, journalisten en anderen die vreedzaam hun rechten willen uitoefenen, die ook buiten China nieuwe en zorgelijke vormen aanneemt, doet twijfels rijzen over China’s zelfverklaarde gehechtheid aan de rechtsstaat en aan zijn internationale verplichtingen.


(3) Der Fonds kann zur Verwirklichung seiner Ziele oder Erfüllung seiner Aufgaben Übereinkommen mit diesen internationalen und nationalen Organisationen sowie mit Bankpartnern in den Mitgliedstaaten der Union oder in Drittländern abschließen.

3. Het Fonds sluit overeenkomsten met dergelijke organisaties, alsmede met nationale organisaties en tot het bankwezen behorende partners in de lidstaten van de Unie of in andere landen, met het oog op het bereiken van zijn doelstellingen of de vervulling van zijn taken.


P. in der Erwägung, dass es in Belarus noch immer politische Gefangene gibt , darunter Ales Bjaljazki, Menschenrechtsverteidiger und Nominierter für den Sacharow-Preis, die schwerer psychischer und körperlicher Folter ausgesetzt sind, wie Todesdrohungen, unbegründeten Überstellungen, einer unzureichenden Gesundheitsversorgung und dem Entzug des Rechts, ihre Familienangehörigen zu treffen; in der Erwägung, dass die Freilassung und politische Rehabilitierung aller politischen Gefangenen sowie der Fortschritt von Belarus bei der Erfüllung seiner internationalen Verpflichtungen und der Einhaltung der grundlegenden Menschenrechte, der Recht ...[+++]

P. overwegende dat er nog steeds politieke gevangenen in Belarus zijn , onder wie Ales Bialiatski, mensenrechtenactivist en kandidaat voor de Sacharovprijs, die psychisch en lichamelijk zwaar is gemarteld, onder meer met doodsbedreigingen, ongerechtvaardigde overbrengingen, ontoereikende gezondheidszorg en ontzegging van alle contact met familieleden; overwegende dat de vrijlating en politieke rehabilitatie van alle politieke gevangenen, en de vooruitgang van Belarus bij het nakomen van zijn internationale verplichtingen en de eerbi ...[+++]


63. nimmt die Versprechen der neu gewählten Regierung Sri Lankas zur Kenntnis und fordert sie auf, bis zum UNHRC im September 2015 im Hinblick auf die Erfüllung seiner Zusagen, die Menschenrechtslage im Land zu verbessern und einen Rückfall zu vermeiden, konkrete Schritte zur Rechenschaftspflicht zu unternehmen, wozu auch konsequente Untersuchungen und Strafverfolgungen gehören, und außerdem Maßnahmen zur Bewältigung des weiter reichenden Problems der Straffreiheit und der Menschenrechtsverletzungen zu ergreifen, umfassend mit dem Büro des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte zusammenzuarbeiten und an seiner ...[+++]

63. neemt kennis van de toezeggingen van de onlangs gekozen regering van Sri Lanka en roept haar ertoe op tussen nu en de zitting van de UNHRC in september 2015 concrete stappen te zetten op het gebied van verantwoordingsplicht, onder meer met ernstig opgevatte onderzoeken en vervolgingen, en zo haar beloften betreffende het verbeteren van de mensenrechtensituatie in het land en het verhinderen van een terugval na te komen, en om haar volledige samenwerking te verlenen aan het Bureau van de UNHCHR en diens internationale onderzoek betreffen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wen wundert es da noch, dass wir eine Agentur brauchen, die für die Überwachung dieses Bereichs sowie die Vorlage von Berichten und Empfehlungen zuständig ist, um somit jeden einzelnen Mitgliedstaat zur Erfüllung seiner internationalen Verpflichtungen anzuhalten?

Als de Raad met de armen over elkaar blijft zitten, is het dan verwonderlijk dat er een bureau nodig is voor toezicht, rapportage en aanbevelingen om iedere afzonderlijke lidstaat aan zijn internationale verplichtingen te houden?


Soweit Europol in Rechtsakten der Union oder in nationalen oder internationalen Rechtsakten das Recht auf elektronischen Zugang zu Daten in anderen nationalen oder internationalen Informationssystemen eingeräumt wird, kann Europol auf diesem Wege personenbezogene Daten abrufen, wenn dies zur Erfüllung seiner Aufgaben erforderlich ist.

Indien Europol op grond van rechtsinstrumenten van de Unie of van internationale of nationale rechtsinstrumenten via geautomatiseerde weg toegang heeft tot gegevens van andere nationale of internationale informatiesystemen, kan Europol op die rechtsgrondslag persoonsgegevens opvragen indien dat noodzakelijk is voor de vervulling van zijn taken.


Vom Iran wird im Entschließungsantrag die Erfüllung seiner internationalen Verpflichtungen bei der Entwicklung seines Atomprogramms verlangt, ohne dass die Anforderungen an andere Länder in der Region geprüft werden, die ebenfalls Atomprogramme entwickelt haben und Nuklearwaffen besitzen.

In de ontwerpresolutie wordt Iran opgeroepen zijn internationale verplichtingen met betrekking tot de ontwikkeling van zijn nucleaire programma na te komen, maar er worden geen eisen gesteld aan andere landen in de regio die ook nucleaire programma’s hebben ontwikkeld en over kernwapens beschikken.


Da das gemeinsame Unternehmen keine wirtschaftlichen Zwecke verfolgen soll und für die Verwaltung der Euratom-Beteiligung an einem internationalen Forschungsvorhaben von öffentlichem Interesse zuständig ist, ist es für die Erfüllung seiner Aufgaben erforderlich, dass das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften vom 8. April 1965 auf das gemeinsame Unternehmen, seinen Direktor und sein Personal Anwendung findet.

Rekening houdend met het feit dat de gemeenschappelijke onderneming niet wordt opgericht om een economische functie te vervullen en dat zij verantwoordelijk is voor het beheer van de Euratom-deelname aan een internationaal onderzoeksproject van publiek belang, is het nodig dat, voor de uitvoering van haar taken, het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen van 8 april 1965 van toepassing is op de gemeenschappelijke onderneming, haar directeur en personeel.


(3) Der Lenkungsausschuss verfügt über Rechtspersönlichkeit und in seinen Beziehungen mit Staaten und internationalen Organisationen sowie in den Hoheitsgebieten der Vertragsparteien über die zur Erfüllung seiner Aufgaben und zur Verwirklichung seiner Ziele erforderliche Rechtsfähigkeit.

3. Het stuurcomité bezit rechtspersoonlijkheid en geniet in zijn betrekkingen met andere staten en internationale organisaties en op de grondgebieden van de partijen de handelingsbevoegdheid die nodig kan zijn om zijn taken uit te voeren en zijn doelstellingen te bereiken.


Der Rat bekräftigte seine volle und eindeutige Unterstützung für die Resolution 1441 des UN-Sicherheitsrats vom 8. November 2002 und er erklärte, dass es nunmehr am Irak sei, diese letzte Chance zur Erfüllung seiner internationalen Verpflichtungen zu nutzen.

Hij heeft nadrukkelijk zijn volledige en ondubbelzinnige steun toegezegd aan resolutie 1441 (8 november 2002) van de VN-Veiligheidsraad en verklaard dat het nu aan Irak is om deze laatste mogelijkheid aan te grijpen om zijn internationale verplichtingen na te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfüllung seiner internationalen' ->

Date index: 2025-04-18
w