Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfüllen müssen insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

– alle einschlägigen vorläufigen oder endgültigen Bestimmungen, die die Systeme erfüllen müssen, insbesondere etwaige Betriebsbeschränkungen oder -bedingungen.

– alle relevante tijdelijke of definitieve bepalingen waaraan de systemen moeten voldoen en met name, voorzover van toepassing, alle eventuele operationele beperkingen of voorwaarden.


Diese Verordnung verringert die Komplexität der Regulierung und die Befolgungskosten der Verwalter, die häufig unterschiedliche nationale Vorschriften für Risikokapitalfonds erfüllen müssen, insbesondere wenn sie grenzüberschreitend Kapital beschaffen wollen.

Deze verordening vermindert complexiteit van regelgeving en de kosten die beheerders maken vanwege de naleving van veelal van elkaar afwijkende nationale regels die durfkapitaalfondsen regelen, en in het bijzonder voor beheerders die op grensoverschrijdende basis kapitaal wensen aan te trekken.


– alle einschlägigen vorläufigen oder endgültigen Bestimmungen, die die Systeme erfüllen müssen, insbesondere etwaige Betriebsbeschränkungen oder -bedingungen;

– alle relevante tijdelijke of definitieve bepalingen waaraan de systemen moeten voldoen en met name, voorzover van toepassing, alle eventuele operationele beperkingen of voorwaarden;


Diese Verordnung verringert die Komplexität der Regulierung und die Befolgungskosten der Verwalter, die häufig unterschiedliche nationale Vorschriften für Risikokapitalfonds erfüllen müssen, insbesondere wenn sie grenzüberschreitend Kapital beschaffen wollen.

Deze verordening vermindert complexiteit van regelgeving en de kosten die beheerders maken vanwege de naleving van veelal van elkaar afwijkende nationale regels die durfkapitaalfondsen regelen, en in het bijzonder voor beheerders die op grensoverschrijdende basis kapitaal wensen aan te trekken.


Diese Verordnung verringert die Komplexität der Regulierung und die Befolgungskosten der Verwalter, die häufig unterschiedliche nationale Vorschriften für solche Fonds erfüllen müssen, insbesondere wenn sie grenzüberschreitend Kapital beschaffen wollen.

Deze verordening vermindert, vooral voor die beheerders die kapitaal wensen op te halen op een grensoverschrijdende basis, complexiteit van regelgeving en de kosten die beheerders maken voor het naleven van vaak uiteenlopende nationale regels voor dergelijke fondsen.


In den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen in kleine und mittlere Unternehmen (1) (Leitlinien) sind die Bedingungen festgelegt, die die Mitgliedstaaten bei der Gewährung von Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen erfüllen müssen, insbesondere um zu verhindern, dass staatliche Beihilfen eine Verdrängung privater Investoren und Finanzvermittler bewirken.

De communautaire richtsnoeren inzake staatssteun ter bevordering van risicokapitaalinvesteringen in kleine en middelgrote ondernemingen (1) („de richtsnoeren”) bevatten de voorwaarden die lidstaten in acht moeten nemen bij het verlenen van staatssteun ter bevordering van risicokapitaalinvesteringen, met name om ervoor te zorgen dat particuliere investeerders en particuliere tussenpersonen niet door die steun worden weggedrukt.


Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, die Kriterien, die die Produkte für den Erhalt des EU-Umweltzeichens erfüllen müssen, festzulegen und die Anhänge dieser Verordnung zu ändern.

In het bijzonder moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven de criteria vast te stellen waaraan producten moeten voldoen om de EU-milieukeur te mogen dragen, en de bijlagen bij deze verordening zo nodig te wijzigen.


Dieser Rahmen sieht insbesondere vor, dass diese Maßnahmen die entsprechenden Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005, einschließlich der Anforderungen des Artikels 5 der genannten Verordnung betreffend Komplementarität, Kohärenz und Konformität erfüllen müssen.

In dit kader moet met name worden voorgeschreven dat zulke acties moeten voldoen aan de ter zake geldende eisen van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, waaronder die van artikel 5 over complementariteit, coherentie en conformiteit.


Dieser Rahmen sieht insbesondere vor, dass diese Maßnahmen die entsprechenden Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005, einschließlich der Anforderungen des Artikels 5 der genannten Verordnung betreffend Komplementarität, Kohärenz und Konformität erfüllen müssen.

In deze richtsnoeren wordt met name bepaald dat zulke acties moeten voldoen aan de relevante eisen van Verordening (EG) nr. 1698/2005, waaronder die in artikel 5 over complementariteit, coherentie en conformiteit.


Die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften (O.B.F.G.), die gemäss Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches insbesondere den Zweck verfolgt, Initiativen und Massnahmen zu ergreifen, die der Unterstützung der Interessen der Rechtsanwälte und der Rechtsunterworfenen förderlich sind, weist ein Interesse an der Intervention in einem Verfahren auf, das gegen Bestimmungen gerichtet ist, die sich auf die Bedingungen beziehen, die die Rechtsanwälte erfüllen müssen, um der Magistratur beizut ...[+++]

De « Ordre des barreaux francophones et germanophone » (O.B.F.G) die, luidens artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek, met name tot doel heeft initiatieven en maatregelen te nemen die nuttig zijn voor de behartiging van de belangen van de advocaat en van de rechtzoekende, doet blijken van een belang bij de tussenkomst in een procedure die is gericht tegen bepalingen die betrekking hebben op de voorwaarden waaraan de advocaten moeten voldoen om toe te treden tot de magistratuur.


w