Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfüllen kann weist " (Duits → Nederlands) :

10. vertritt die Auffassung, dass das ordentlichen Gesetzgebungsverfahren für die Annahme der allen Meeresgebieten gemeinsamen Vorschriften, darunter auch die Festlegung von Standards und Zielen für technische Maßnahmen, zu denen auch technische Maßnahmen gehören, die Gegenstand von bestimmten Verordnungen sind, oder für technische Maßnahmen, die in absehbarer Zeit wahrscheinlich nicht geändert werden, beibehalten werden muss, und ist der Ansicht, dass das ordentliche Gesetzgebungsverfahren für auf regionaler Ebene angenommene Maßnahmen oder Maßnahmen, die häufig geändert werden können, nicht notwendig ist; vertritt die Auffassung, dass diese Maßnahmen regelmäßig bewertet werden müssen, um sicherzustellen, dass sie weiterhin von Bedeutung ...[+++]

10. acht het noodzakelijk de gewone wetgevingsprocedure gehandhaafd wordt voor het vaststellen van regels die voor alle zeeën gelden, met inbegrip van de normen en doelstellingen voor technische maatregelen, ook als deze laatste in specifieke verordeningen zijn ondergebracht, of voor technische maatregelen die waarschijnlijk niet binnen afzienbare tijd gewijzigd zullen worden, en is van mening dat de gewone wetgevingsprocedure niet altijd noodzakelijk is voor maatregelen die op het regionale niveau worden genomen of mogelijkerwijs vaak gewijzigd worden; is van mening dat die maatregelen regelmatig geëvalueerd moet worden om te garanderen dat zij nog steeds relevant zijn; is van mening dat een verstandig gebruik van gedelegeerde handelinge ...[+++]


3. verweist auf seine Entschließung vom 8. Juni 2011 zum Thema „Investition in die Zukunft: ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen (MFR) für ein wettbewerbsfähiges, nachhaltiges und inklusives Europa; bekräftigt, dass im nächsten MFR ausreichend zusätzliche Mittel benötigt werden, damit die Europäische Union ihre bestehenden politischen Prioritäten umsetzen und die in dem Vertrag von Lissabon vorgesehenen neuen Aufgaben erfüllen und auf unvorhergesehene Ereignisse reagieren kann; weist d ...[+++]

3. herinnert aan zijn resolutie van 8 juni 2011 over "Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa; herhaalt dat in het volgende MFK voldoende aanvullende financiële middelen ter beschikking moeten worden gesteld om de Unie in staat te stellen uitvoering te geven aan haar huidige beleidsprioriteiten en de nieuwe taken zoals vastgelegd in het Verdrag van Lissabon, alsook in te spelen op onvoorziene gebeurtenissen; wijst erop dat, zelfs indien het niveau van de middelen van het volgende MFK ten minste met 5% toeneemt ten opzichte van het niveau van 2013, ...[+++]


78. betont die Bedeutung eines möglichst baldigen Abschlusses der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien, nicht zuletzt als Signal an die gesamte Region des westlichen Balkan einschließlich des Kosovo dahingehend, dass ihre Zukunft innerhalb der EU liegt, sofern sie die erforderlichen Voraussetzungen erfüllen kann; weist jedoch darauf hin, dass das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eine unverzichtbare Voraussetzung für künftige Erweiterungen darstellt;

78. acht het zeer belangrijk dat de toetredingsonderhandelingen met Kroatië zo snel mogelijk worden afgerond, ook als signaal naar de ruimere regio van de Westelijke Balkanlanden met inbegrip van Kosovo dat hun toekomst in de EU ligt, mits zij aan de nodige vereisten kunnen voldoen; Stelt echter vast dat inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een absolute voorwaarde is voor toekomstige uitbreidingen;


6. Der Rat weist darauf hin, dass die Europäische Union eine beträchtliche und einzigartige Verantwortung übernommen hat, und betont, dass alle Mitgliedstaaten dafür sorgen müssen, dass die Mission weiterhin in angemessener Weise mit hochqualifiziertem Personal ausge­stattet wird, damit sie ihr Mandat erfüllen kann.

6. De Raad memoreerde de aanzienlijke en unieke verantwoordelijkheid die de Europese Unie op zich neemt en beklemtoonde dat het van belang is dat alle lidstaten ervoor zorgen dat de missie over voldoende personeel van hoge kwaliteit blijft beschikken zodat ze haar mandaat kan vervullen.


„Mit der Sicherheitsbescheinigung weist das Eisenbahnunternehmen nach, dass es ein Sicherheitsmanagementsystem eingeführt hat und die in den TSI und anderen einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sowie in nationalen Sicherheitsvorschriften festgelegten Anforderungen erfüllen kann und damit in der Lage ist, Risiken zu kontrollieren und sichere Verkehrsdienste auf dem Netz zu erbringen.“

„Het veiligheidscertificaat geldt als bewijs dat de spoorwegonderneming een veiligheidsbeheersysteem tot stand heeft gebracht en kan voldoen aan de eisen die zijn vastgelegd in TSI's en andere toepasselijke communautaire wetgeving en in nationale veiligheidsvoorschriften teneinde risico's te beheersen en op een veilige manier vervoersdiensten op het net te kunnen verrichten”.


Mit der Sicherheitsbescheinigung weist das Eisenbahnunternehmen nach, dass es ein Sicherheitsmanagementsystem eingeführt hat und die in den TSI und anderen einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sowie in nationalen Sicherheitsvorschriften festgelegten Anforderungen erfüllen kann und damit in der Lage ist, Risiken zu kontrollieren und sichere Verkehrsdienste auf dem Netz zu erbringen.

Het veiligheidscertificaat geldt als bewijs dat de spoorwegonderneming een veiligheidsbeheersysteem tot stand heeft gebracht en kan voldoen aan de eisen die zijn vastgelegd in TSI's en andere toepasselijke communautaire wetgeving en in nationale veiligheidsvoorschriften teneinde risico's te beheersen en op een veilige manier vervoersdiensten op het net te kunnen verrichten.


2. weist darauf hin, dass die stabile und gedeihliche Entwicklung Macaus im Interesse der Volksrepublik China wie auch der Europäischen Union liegt und dass Macau eine bedeutende Funktion als Tor zu anderen Regionen Chinas zu erfüllen hat und entscheidend zur Erleichterung des Austausches zwischen der Europäischen Union und China in den verschiedensten Bereichen beitragen kann; weist auf die schon seit über 500 Jahren bestehenden Beziehungen Macaus zu ...[+++]

2. wijst erop dat de stabiele welvarende ontwikkeling van Macao zowel in het belang van de Volksrepubliek China als van de EU is en dat Macao een belangrijke rol kan spelen als ingang tot andere regio's in China en de uitwisseling van allerlei aard tussen de EU en China bij uitstek kan vergemakkelijken; constateert dat de banden van Macao met Europa meer dan 500 jaar oud zijn;


2. weist darauf hin, dass die stabile und gedeihliche Entwicklung Macaus im Interesse der VR China wie auch der EU liegt und dass Macau eine bedeutende Funktion als Tor zu anderen Regionen Chinas zu erfüllen hat und entscheidend zur Erleichterung des Austausches zwischen der EU und China in den verschiedensten Bereichen beitragen kann; weist auf die schon seit über 500 Jahren bestehenden Beziehungen Macaus zu Europa hin;

2. wijst erop dat de stabiele welvarende ontwikkeling van Macao zowel in het belang van de Volksrepubliek China als van de EU is en dat Macao een belangrijke rol kan spelen als ingang tot andere regio's in China en de uitwisseling van allerlei aard tussen de EU en China bij uitstek kan vergemakkelijken; constateert dat de banden van Macao met Europa meer dan 500 jaar oud zijn;


Auf Antrag des Datenexporteurs weist er nach, dass er über ausreichende Finanzmittel verfügt, um die Verpflichtungen aus Klausel III zu erfüllen (wozu auch Versicherungsschutz zählen kann).

Op verzoek van de gegevensexporteur wordt aan deze documentatie overgelegd waaruit blijkt dat er voldoende financiële middelen beschikbaar zijn voor de naleving van de in bepaling III opgesomde verantwoordelijkheden (eventueel inclusief verzekeringskosten).


Artikel 245 Absatz 2 des angefochtenen Gesetzes sieht in der Zeit zwischen dem 5. Januar 1999 und dem Tag der Einsetzung der Föderalpolizei eine zwangsweise Ruhestandsversetzung der Gerichtsoffiziere und -beamten vor, die das sechzigste Lebensjahr vollenden bzw. vollendet haben und die vorgenannte Anciennitätsbedingung erfüllen; der Kläger kann durch diese Bestimmung betroffen werden, wenn der Hof Artikel 245 Absatz 1 für nichtig erklärt, und weist ein Interesse an der Nichtigerklärung von Ab ...[+++]

Artikel 245, tweede lid, van de aangevochten wet voorziet, tijdens de periode tussen 5 januari 1999 en de datum van de oprichting van de federale politie, in een ambtshalve pensionering van de gerechtelijke officieren en agenten die de volle leeftijd van zestig jaar bereiken of hebben bereikt en die de voormelde voorwaarde van dienstanciënniteit vervullen; de verzoeker kan door die bepaling worden beoogd indien het Hof artikel 245, eerste lid, vernietigt, en doet blijken van een belang om de vernietiging van het tweede lid te vordere ...[+++]


w