Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andauern
Bedingungen erfüllen
Bestehen Bleiben
Deponiert bleiben
Die Einreisevoraussetzungen erfüllen
Die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen
Erfüllen
In kraft bleiben
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de «erfüllen bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Einreisevoraussetzungen erfüllen | die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen

voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector












in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
' Art. 145. Um anerkannt zu werden und zu bleiben, müssen die lokalen Rundfunkanstalten folgende Bedingungen insgesamt erfüllen:

' Art. 145. Om erkend te worden en te blijven, moeten de lokale radio-omroeporganisaties voldoen aan al de volgende voorwaarden :


Es sollten Begriffsbestimmungen für den geregelten Markt und das multilaterale Handelssystem (MTF) klargestellt werden und eng aneinander angelehnt bleiben, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass beide effektiv die Funktion des organisierten Handels erfüllen.

De definities van gereglementeerde markt en multilaterale handelsfaciliteit (Multilateral Trading Facility — MTF) moeten worden verduidelijkt en moeten nauw bij elkaar blijven aansluiten om duidelijk te maken dat zij effectief dezelfde georganiseerde-handelsfuncties bestrijken.


Die meldenden Finanzinstitute können auf Drittdienstleister zurückgreifen, um die im Gesetz vorgesehenen Meldungs- und Sorgfaltspflichten zu erfüllen, doch die meldenden Finanzinstitute bleiben verantwortlich für diese Verpflichtungen.

De rapporterende financiële instellingen mogen een beroep doen op derde dienstverleners om de in de wet bepaalde rapporterings- en zorgvuldigheidsverplichtingen na te komen maar de rapporterende financiële instellingen blijven desalniettemin verantwoordelijk voor die verplichtingen.


Nach der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 freigestellte Beihilferegelungen, die sämtliche Bedingungen der vorliegenden Verordnung erfüllen, bleiben bis zu dem in Artikel 23 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung genannten Zeitpunkt weiterhin freigestellt.

De krachtens Verordening (EG) nr. 1/2004 vrijgestelde steunregelingen die aan alle voorwaarden van de onderhavige verordening voldoen, blijven vrijgesteld tot en met de in artikel 23, lid 1, van de onderhavige verordening genoemde datum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Auferlegung kostenorientierter Zugangsentgelte können die NRB ihre Kostenrechnungsmethode, die sie zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Empfehlung verwenden, über den 31. Dezember 2016 hinaus weiterhin anwenden, wenn diese die in den Erwägungsgründen 25 bis 28 genannten Ziele der empfohlenen Kostenrechnungsmethode erfüllt und den folgenden Kriterien genügt: i) sofern nicht ein NGA-Netz modelliert wird, sollte sie eine schrittweise Verlagerung von einem Kupferleitungsnetz zu einem NGA-Netz widerspiegeln; ii) sie sollte eine Bewertungsmethode verwenden, in der berücksichtigt wird, dass bestimmte bauliche Infrastrukturanlagen im Wettbewerbsprozess nicht repliziert werden dürften; iii) sie sollte dokumentierte Prognosen ...[+++]

Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebepaling van activa worden gezorgd waarbij er rekening mee wordt gehouden dat bepaalde civieltechnische acti ...[+++]


Die beiden Gruppenfreistellungsverordnungen gelten ab dem 1. Januar 2011 mit einer Übergangsfrist von zwei Jahren, in der die früheren Verordnungen für alle jene Vereinbarungen in Kraft bleiben, die die Kriterien der alten Verordnungen erfüllen, aber nicht unter die neuen Verordnungen fallen.

De twee verordeningen treden in werking op 1 januari 2001, met een overgangsperiode van twee jaar, gedurende welke de vorige verordeningen van toepassing blijven op alle overeenkomsten die aan de voorwaarden van die verordeningen voldoen maar niet onder de nieuwe verordeningen vallen.


Damit das Vertrauen und die Unterstützung der israelischen und der palästinensischen Bevölkerung, der gesamten Region und der umfassenderen internationalen Gemeinschaft erhalten bleiben, ist es von grundlegender Bedeutung, dass beide Seiten tätig werden, um ihre Verpflichtungen aus dem Nahost-Fahrplan zu erfüllen.

Maatregelen van beide zijden om hun verplichtingen in het kader van de routekaart uit te voeren zijn essentieel voor het behoud van het vertrouwen en de steun van de Israëlische en de Palestijnse bevolking, de regio en de bredere internationale gemeenschap.


Damit das Vertrauen und die Unterstützung der israelischen und der palästinensischen Bevölkerung, der Region und der internationalen Gemeinschaft erhalten bleiben, ist es unbedingt erforderlich, dass beide Seiten parallel zu den Verhandlungen ihre Verpflichtungen aus dem Nahost-Fahrplan erfüllen.

Maatregelen van beide zijden om hun verplichtingen in het kader van de routekaart uit te voeren parallel aan de onderhandelingen zijn essentieel voor het behoud van het vertrouwen en de steun van de Israëlische en de Palestijnse bevolking, de regio en de bredere internationale gemeenschap.


Deshalb müssen auch die Mitgliedstaaten, die gegenwärtig das Ziel von 1,5 % erfüllen, am Ball bleiben.

Dit betekent dat zelfs de lidstaten die momenteel het doel van 1,5 procent hebben gehaald, toch continu hard moeten doorwerken.


Da mit der Richtlinie keine neuen Meldeformalitäten eingeführt werden, bleiben Schiffe, die diese Pflichten bislang nicht zu erfüllen hatten, auch künftig vom Anwendungsbereich ausgenommen.

Aangezien de richtlijn niet voorziet in nieuwe meldingsformaliteiten, blijven schepen die thans zijn vrijgesteld van die formaliteiten buiten het toepassingsgebied ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfüllen bleiben' ->

Date index: 2024-02-11
w