Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfordert sofortige maßnahmen seitens " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission sollte ermächtigt werden, vorübergehende Maßnahmen zu erlassen, wenn biologischen Meeresschätzen oder marinen Ökosystemen durch Fangtätigkeiten eine ernste Gefahr droht, die sofortiges Handeln erfordert.

Het moet de Commissie worden toegestaan tijdelijke maatregelen vast te stellen wanneer hetzij de instandhouding van de biologische rijkdommen van de zee, hetzij het mariene ecosysteem ernstig wordt bedreigd als gevolg van visserijactiviteiten en die bedreiging onmiddellijke actie vereist.


Die dramatisch hohen Jugendarbeitslosigkeitsquoten in Europa erfordern sofortige Maßnahmen seitens der Mitgliedstaaten.

De dramatisch hoge jeugdwerkloosheidscijfers in Europa maken onmiddellijke actie door de lidstaten nodig.


Der Rat erinnerte außerdem an die früheren Zusagen des Europäischen Rates und erklärte, bereit zu sein, unverzüglich ein Bündel weiterer bedeutender restriktiver Maßnahmen einzuführen, wenn eine uneingeschränkte und sofortige Zusammenarbeit seitens Russlands bei den obengenannten Forderungen ausbleibe.

Daarnaast heeft de Raad herinnerd aan de eerdere toezeggingen van de Europese Raad en heeft hij zich ertoe bereid verklaard onverwijld een pakket van nog meer significante beperkende maatregelen aan te nemen, indien volledige en onmiddellijke medewerking van Rusland betreffende bovengenoemde eisen zou uitblijven.


- (PL) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Die Situation, mit der die polnischen Werften heute konfrontiert sind, erfordert sofortige Maßnahmen seitens der Regierung, der gesamten Schiffbaubranche und der Europäischen Kommission.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, het lijdt geen twijfel dat de situatie waarin de Poolse scheepswerven zich vandaag bevinden onmiddellijke actie vereist van de Poolse regering, de volledige scheepsbouwindustrie en de Europese Commissie.


Sie grenzt an eine humanitäre Katastrophe und erfordert sofortige Maßnahmen.

Deze dreigt uit te monden in een humanitaire ramp en moet onmiddellijk worden aangepakt.


Dieses andauernde Problem erfordert entschiedene Maßnahmen seitens der europäischen Länder.

Die toestand, die problematisch blijft, vraagt om uitgesproken maatregelen van de Europese landen.


Außerdem bedarf es sofortiger Maßnahmen seitens der Kommission zur Klärung des Verhältnisses zwischen geistigem Eigentum, Kultur und Wirtschaft.

De Commissie moet ook met prompte maatregelen op de proppen komen die de betrekking tussen het intellectuele eigendom en cultuur en de economie verduidelijken.


Dies erfordert angemessene Maßnahmen seitens der multilateralen Institutionen, um eine wirksame Entschuldung zu erreichen.

Een en ander betekent dat de multilaterale instellingen adequate maatregelen zullen moeten treffen om de schuldenlast werkelijk te verlichten.


G. in der Erwägung, dass Integration ein bilateraler Prozess ist, der sowohl die Bereitschaft der Zuwanderinnen voraussetzt, die Verantwortung für die Integration in ihre Aufnahmegesellschaft zu übernehmen, als auch die Bereitschaft der EU-Bürger, die Migrantinnen zu akzeptieren und zu integrieren; hierbei müssen zur Beeinflussung der Verhaltensmuster sowohl der Zuwanderer als auch der Aufnahmegesellschaften auf allen relevanten Ebenen sowie zur Mobilisierung von Ressourcen integrierte Maßnahmen auf beiden Seiten erarbeitet und umgesetzt werden; ferner in der Erwägung, dass dieser bilaterale Pr ...[+++]

G. overwegende dat integratie een tweerichtingsproces is waarbij vrouwelijke immigranten bereid moeten zijn de verantwoordelijkheid voor integratie in hun gastsamenleving te aanvaarden en EU-burgers bereid moeten zijn vrouwelijke immigranten te aanvaarden en te integreren; overwegende dat in dit verband op alle relevante niveaus geïntegreerde maatregelen moeten worden opgezet en uitgevoerd om gedragspatronen van zowel de immigranten- als de gastgemeenschappen te sturen en om hiervoor aan beide kanten middelen vrij te maken; overwegende dat dit tweerichtingsproces wederzijds engagement vergt, met rechten en plichten voor de gastgemeensc ...[+++]


Die EU teilt die Auffassung des Generalsekretärs, daß die derzeitige unerträgliche Schuldenlast vieler afrikanischer Länder eine Bedrohung für die wirtschaftliche Sicherheit und langfristige Stabilität Afrikas darstellt und umfassende, entschlossene Maßnahmen seitens der internationalen Gemeinschaft erfordert.

De EU is met de secretaris-generaal van oordeel dat de onhoudbare schuldenlast van vele Afrikaanse landen een bedreiging vormt voor de economische zekerheid en de stabiliteit op lange termijn in Afrika en tot een breed en resoluut optreden van de internationale gemeenschap noopt.


w