Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfordernissen rechnung trägt " (Duits → Nederlands) :

Damit wird der Tatsache Rechnung getragen, dass ohne einen modernes und flexibles Bündel von Rechts- und Verwaltungsvorschriften, das den Erfordernissen der Risikokapitalgeber (Angebotsseite) und Unternehmen (Nachfrageseite) Rechnung trägt, die Risikokapitalmärkte in Europa nicht florieren werden.

Dit toont aan dat wordt erkend dat zonder een geheel van moderne en soepele juridische en administratieve regels die afgestemd zijn op de behoeften van zowel de risicokapitaalverschaffers (de aanbodzijde) als de ondernemingen (de vraagzijde), risicomarkten in Europa niet van de grond kunnen komen.


(3) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission alle sachdienlichen Informationen, so dass diese geeignete Initiativen im Hinblick auf die erforderliche Koordinierung ergreifen kann, damit die in Absatz 1 und die in Absatz 2 genannten Gebiete ein zusammenhängendes Netz darstellen, das den Erfordernissen des Schutzes der Arten in dem geografischen Meeres- und Landgebiet, in dem diese Richtlinie Anwendung findet, Rechnung trägt.

3. De lidstaten zenden de Commissie alle nuttige gegevens, zodat zij de geëigende initiatieven kan nemen voor de coördinatie die nodig is om te bereiken dat de zones bedoeld in lid 1, enerzijds, en in lid 2, anderzijds, een samenhangend geheel vormen dat voldoet aan de eisen inzake bescherming van de soorten in de geografische zee- en landzone waar deze richtlijn van toepassing is.


Artikel 9 AEUV sieht vor, dass die Union bei der Festlegung und Durchführung ihrer Politik und ihrer Maßnahmen den Erfordernissen im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, mit der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes, mit der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung sowie mit einem hohen Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung und des Gesundheitsschutzes Rechnung trägt.

Artikel 9 VWEU bepaalt dat de Unie bij de bepaling en uitvoering van haar beleid en optreden rekening moet houden met de eisen in verband met de bevordering van een hoog niveau van werkgelegenheid, de waarborging van een adequate sociale bescherming, de bestrijding van sociale uitsluiting, alsmede een hoog niveau van onderwijs, opleiding en bescherming van de volksgezondheid.


Bei einer ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung, die den ordnungsgemäß ermittelten territorialen Erfordernissen Rechnung trägt, darf diese Tatsache nicht außer Acht gelassen werden.

Een en ander staat of valt bij een evenwichtige en duurzame ontwikkeling, waarin rekening wordt gehouden met territoriale, naar behoren vastgestelde behoeften.


(26) Das gemeinsame Unternehmen sollte vorbehaltlich vorheriger Zustimmung der Kommission eine gesonderte Finanzordnung annehmen, die auf den Grundsätzen der Rahmenfinanzregelung beruht und seinen spezifischen betrieblichen Erfordernissen Rechnung trägt, die insbesondere daraus erwachsen, dass Gemeinschafts- und nationale Mittel zur Finanzierung von FuE-Tätigkeiten wirksam und fristgerecht kombiniert werden müssen.

(26) De gemeenschappelijke onderneming ENIAC moet, na voorafgaande toestemming van de Commissie, een specifieke financiële regeling vaststellen waarin rekening wordt gehouden met de specifieke functioneringsbehoeften van de onderneming , die met name het gevolg zijn van het feit dat communautaire en nationale financiering ter ondersteuning van OO-activiteiten op een efficiënte en snelle wijze moeten worden gecombineerd .


(25) Das gemeinsame Unternehmen sollte vorbehaltlich vorheriger Konsultation der Kommission über eine gesonderte Finanzordnung verfügen, die auf den Grundsätzen der Rahmenfinanzregelung beruht und seinen spezifischen betrieblichen Erfordernissen Rechnung trägt, die insbesondere daraus erwachsen, das Gemeinschafts- und nationale Mittel zur Finanzierung von FuE-Tätigkeiten wirksam und fristgerecht kombiniert werden müssen.

(25) De gemeenschappelijke onderneming ARTEMIS moet, na voorafgaand overleg met de Commissie, een afzonderlijk Financieel Reglement krijgen waarin rekening is gehouden met de specifieke functioneringsbehoeften van de onderneming, die met name het gevolg zijn van het feit dat communautaire en nationale financiering ter ondersteuning van OO-activiteiten op een efficiënte en snelle wijze moeten worden gecombineerd.


(3) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission alle sachdienlichen Informationen, so dass diese geeignete Initiativen im Hinblick auf die erforderliche Koordinierung ergreifen kann, damit die in Absatz 1 und die in Absatz 2 genannten Gebiete ein zusammenhängendes Netz darstellen, das den Erfordernissen des Schutzes der Arten in dem geografischen Meeres- und Landgebiet, in dem diese Richtlinie Anwendung findet, Rechnung trägt.

3. De lidstaten zenden de Commissie alle nuttige gegevens, zodat zij de geëigende initiatieven kan nemen voor de coördinatie die nodig is om te bereiken dat de zones bedoeld in lid 1, enerzijds, en in lid 2, anderzijds, een samenhangend geheel vormen dat voldoet aan de eisen inzake bescherming van de soorten in de geografische zee- en landzone waar deze richtlijn van toepassing is.


10. fordert die für die Programmverwaltung zuständigen nationalen, lokalen und privaten Stellen auf, die Schaffung eines öffentlichen Nahverkehrssystems zu fördern, das dem Bedürfnis der Stadtbewohner nach rascher, sicherer und flexibler Beförderung in Einklang mit ihren täglichen Erfordernissen Rechnung trägt; vertritt die Auffassung, dass diese Maßnahmen besonders Frauen zugute kommen werden, da sie aufgrund ihrer Doppelbelastung durch Beruf und Familie besonders viel unterwegs sein müssen;

10. vraagt de nationale, plaatselijke en particuliere autoriteiten voor programmabeheer het openbaar vervoer beter te ontwikkelen en daarbij rekening te houden met de behoefte aan snelle, veilige en flexibele mobiliteit van de stadsbewoners overeenkomstig hun actuele behoeften, maatregelen die het met name vrouwen gemakkelijker zullen maken omdat zij zich veel meer moeten verplaatsen wanneer zij werk en gezin combineren;


Das dem Vertrag von Amsterdam beigefügte Protokoll über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere bestimmt, dass die Gemeinschaft bei der Festlegung und Durchführung der Gemeinschaftspolitiken einschließlich der Forschung den Erfordernissen des Wohlergehens von Tieren in vollem Umfang Rechnung trägt.

Volgens het aan het Verdrag gehechte Protocol betreffende de bescherming en het welzijn van dieren moet de Gemeenschap bij het formuleren en uitvoeren van haar beleid, inclusief op het gebied van onderzoek, ten volle rekening houden met hetgeen vereist is voor het welzijn van dieren.


Eine gemeinschaftliche Strategie zur Erhaltung der biologischen Vielfalt muss eine nachhaltige Landwirtschaft im weitesten Sinne gewährleisten, die neben den biologischen Aspekten auch den wirtschaftlichen und sozialen Erfordernissen Rechnung trägt und letztlich die Lebensfähigkeit des ländlichen Raums sichert.

Een communautaire strategie ten gunste van de biodiversiteit moet garanties bieden voor een duurzame landbouw in de meest brede zin die, afgezien van de biologische aspecten, ook economische en maatschappelijke behoeften moet omvatten, kortom die de vitaliteit van het platteland in stand houdt.


w