Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen
Haerte-Spanne nach einer Waermebehandlung
Herzversagen nach einer venösen Stauung
Nach einer Diskontierungsmethode

Vertaling van "erfordernis nach einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Haerte-Spanne nach einer Waermebehandlung

hardheidsmarge na warmtebehandeling


nach einer Diskontierungsmethode

op discounted cash flow -basis


Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen

opruimen na een evenement


Herzversagen nach einer venösen Stauung

hartbeklemming


eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Die Absätze 1, 2 und 3 schließen die Möglichkeit eines vorangehenden Überprüfungsverfahrens bei einer Verwaltungsbehörde nicht aus und lassen das Erfordernis einer Ausschöpfung der verwaltungsbehördlichen Überprüfungsverfahren vor der Einleitung gerichtlicher Überprüfungsverfahren unberührt, sofern ein derartiges Erfordernis nach innerstaatlichem Recht besteht.

4. De bepalingen van de leden 1, 2 en 3 sluiten de mogelijkheid van een voorafgaande toetsingsprocedure voor een bestuursorgaan niet uit en laten het vereiste onverlet dat de administratieve toetsingsprocedures doorlopen moeten zijn alvorens beroep bij een rechterlijke instantie kan worden ingesteld, voor zover een dergelijk vereiste geldt naar nationaal recht.


In den Vorarbeiten zum vorerwähnten Gesetz vom 15. September 2006 heißt es diesbezüglich: « Der bestehende Artikel 19 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat dient dazu, diejenigen, die sich durch einen individuellen Verwaltungsakt geschädigt fühlen, über das Bestehen einer Klagemöglichkeit gegen diesen Akt zu informieren. Die Einhaltung dieser Formalität beinhaltet die Mitteilung über das Bestehen einer Klage beim Staatsrat und die Verpflichtung, diese Klage innerhalb von sechzig Tagen nach der Notifizierung per Einsch ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 15 september 2006 vermeldt daaromtrent : « Het huidige artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft tot doel diegenen die zich benadeeld achten door een administratieve beslissing met individuele strekking in kennis te stellen van het bestaan van de mogelijkheid om tegen deze beslissing beroep in te stellen. De naleving van deze vormvereiste impliceert dat gewag moet worden gemaakt van het bestaan van de mogelijkheid om bij de Raad van State beroep in te stellen en van de verplichting om dit beroep in te stellen bij aangetekende brief ...[+++]


17. würdigt den eine Vielfalt von Ebenen umfassenden Ansatz der Kommission und ihre verstärkten Anstrengungen, die breite Öffentlichkeit in die Konsultationsprozesse einzubeziehen; betont, dass dieser Ansatz in sämtlichen Politikbereichen der Union mit geteilter Zuständigkeit – einschließlich der Kohäsionspolitik – gebührend angewandt werden sollte; vertritt die Auffassung, dass dies erforderlich ist, um die wirkliche Beteiligung von regionalen und lokalen politischen und wirtschaftlichen Akteuren an der Beschlussfassung sicherzustellen; weist darauf hin, dass bei diesen Konsultationen der neuen besonderen Rolle von lokalen und regionalen Gebietskörperschaften Rechnung zu tragen ist, da sie es sind, die EU-Regeln umsetzen; unterstr ...[+++]

17. is ingenomen met de meerlagige bestuursaanpak van de Commissie en haar grotere inspanningen om het algemene publiek bij het raadplegingsproces te betrekken; benadrukt dat deze benadering op correcte wijze zou moeten worden toegepast voor alle beleidsterreinen van de Unie met gedeelde bevoegdheden, inclusief het cohesiebeleid; brengt in herinnering dat een dergelijke aanpak noodzakelijk is om werkelijke participatie van regionale en lokale politieke en economische actoren bij het besluitvormingsproces te waarborgen; merkt op dat bij deze raadplegingen rekening moet worden gehouden met de nieuwe bijzondere rol van lokale en regionale overheden, aangezien zij de EU-bepalingen ten uitvoer moeten brengen; onderstreept de noodzaak van een ...[+++]


Indem der Staatsrat feststellt, dass zwischen der Nichtigerklärung der angefochtenen Entscheidung und den Beförderungsaussichten der Klägerin kein direkter Zusammenhang besteht und dass die Einleitung eines Beförderungsverfahrens nach einer etwaigen Nichtigerklärung bloss eine Möglichkeit neben anderen Möglichkeiten darstellt (Punkte 8.4.2 und 8.4.3 der Verweisungsentscheidung), hat er das Erfordernis des Interesses nicht übermässig einschränkend oder formalistisch angewandt.

Door vast te stellen dat het verband tussen de vernietiging van de bestreden beslissing en de bevorderingskansen van de verzoekster niet rechtstreeks is en dat het opstarten, na een eventuele vernietiging, van een bevorderingsprocedure een loutere mogelijkheid is, naast andere mogelijkheden (punten 8.4.2 en 8.4.3 van de verwijzingsbeslissing), heeft de Raad van State het belangvereiste niet op overdreven restrictieve of formalistische wijze toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Die Absätze 1, 2 und 3 schließen die Möglichkeit eines vorangehenden Rechtsmittelverfahrens bei einer Verwaltungsbehörde nicht aus und lassen das Erfordernis einer Ausschöpfung der verwaltungsbehördlichen Rechtsmittelverfahren vor der Einleitung gerichtlicher Rechtsmittelverfahren unberührt, sofern ein derartiges Erfordernis nach innerstaatlichem Recht besteht.

4. De bepalingen van de leden 1, 2 en 3 sluiten een toetsingsprocedure in eerste instantie bij een bestuursrechtelijke instantie niet uit en doen niet af aan de eis dat de bestuursrechtelijke toetsingsprocedures doorlopen moeten zijn alvorens beroep bij een rechterlijke instantie kan worden ingesteld, wanneer die eis bestaat naar nationaal recht.


Die Regierung von . behält sich das Recht vor und verpflichtet sich, das Erfordernis nach Artikel 4bis Absatz 1, eine Versicherung oder sonstige finanzielle Sicherheit für den Fall des Todes oder einer Körperverletzung eines Reisenden aufgrund eines der in Absatz 2.2 der IMO-Richtlinien zur Durchführung des Athener Übereinkommens aufgeführten Risiken aufrechtzuerhalten, auf den niedrigeren der folgenden Beträge zu beschränken:

De regering van . behoudt zich het recht voor en verbindt zich ertoe om het vereiste uit hoofde van artikel 4 bis, lid 1, om een verzekering aan te houden of in een andere financiële zekerheid te voorzien ter dekking van het overlijden of persoonlijk letsel van een passagier ten gevolge van een van de risico's die zijn genoemd in punt 2.2 van de IMO-richtsnoeren voor de uitvoering van het Verdrag van Athene te beperken tot het laagste van de volgende bedragen:


– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Das Erfordernis eines moderneren Arbeitsrechts angesichts der Neuerungen des 21. Jahrhunderts bringt echte, anspruchsvolle Herausforderungen auf dem gegenwärtigen Arbeitsmarkt mit sich, insbesondere für all diejenigen, die auf der Suche nach einer neuen Beschäftigung, einer qualitativ hochwertigen Arbeit sind, einer Arbeit, die mit anderen Bereichen ihres Privatlebens im Einklang steht.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, gezien de noodzaak het arbeidsrecht te moderniseren met het oog op de vernieuwingen van de 21e eeuw, komt de huidige arbeidsmarkt voor reële en forse uitdagingen te staan. Dat geldt met name voor al degenen die op zoek zijn naar een nieuwe baan, een goede baan, een baan die te combineren valt met andere dimensies van het persoonlijk leven.


60. Im Rahmen einer nationalen Regelung wie der Student Support Regulations ergibt sich die Garantie einer ausreichenden Integration in die Gesellschaft des Aufnahmemitgliedstaats aus dem Erfordernis eines zuvor bestehenden Wohnsitzes im Hoheitsgebiet dieses Staates, im vorliegenden Fall dem nach den im Ausgangsverfahren fraglichen britischen Regeln geltenden Erfordernis eines Wohnsitzes von drei Jahren.

60. Bij een nationale regelgeving zoals de Student Support Regulations vloeit de waarborg van voldoende integratie in de samenleving van de ontvangende lidstaat voort uit de voorwaarden inzake voorafgaand verblijf op het grondgebied van deze staat, in casu het verblijf van drie jaar dat door de in het hoofdgeding aan de orde zijnde regels van het Verenigd Koninkrijk wordt verlangd.


Dieser Artikel schließt die Möglichkeit eines vorausgehenden Überprüfungsverfahrens bei einer Verwaltungsbehörde nicht aus und lässt das Erfordernis einer Ausschöpfung der verwaltungsbehördlichen Überprüfungsverfahren vor der Einleitung gerichtlicher Überprüfungsverfahren unberührt, sofern ein derartiges Erfordernis nach innerstaatlichem Recht besteht.

Het bepaalde in dit artikel staat niet in de weg aan eventueel voorafgaand bestuurlijk beroep en doet niet af aan de eis dat de bestuurlijke procedures moeten zijn doorlopen opdat beroep bij een rechterlijke instantie openstaat , wanneer het nationaal recht zulks voorschrijft .


(11) Dieses Erfordernis nach Artikel 81 Absatz 3 ist nur dann als erfuellt anzusehen, wenn auf ein Konsortium wenigstens einer der folgenden drei Sachverhalte zutrifft:

(11) Dit vereiste van artikel 81, lid 3, kan worden geacht vervuld te zijn, indien het consortium zich in een of meer van de drie volgende situaties bevindt:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfordernis nach einer' ->

Date index: 2023-06-02
w