Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache
Erfordernis einer Wohnzeit
Erfordernis einer besonderen beruflichen Befähigung
Voraussetzung der Gebietsansässigkeit

Traduction de «erfordernis einer größeren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfordernis einer besonderen beruflichen Befähigung

bijzondere beroepsbekwaamheid


Erfordernis einer Wohnzeit | Voraussetzung der Gebietsansässigkeit

woonplaatsvereiste


Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache

onbekendheidseis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Erfordernis einer größeren Kohärenz zwischen den Politikbereichen der EU (so trägt die Union beispielsweise nach Artikel 167 AEUV bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen der Verträge den kulturellen Aspekten Rechnung) sowie die aktuellen wirtschaftlichen Aussichten haben zur „Schaffung von Wachstum“ als weiterem Ziel der gemeinsamen Visumpolitik geführt.

Het feit dat de onderlinge samenhang van de beleidslijnen van de Europese Unie moet worden vergroot (zo dient de Europese Unie overeenkomstig artikel 167 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van de Verdragen ook rekening te houden met de culturele aspecten van de Verdragen) en de huidige economische vooruitzichten hebben ertoe geleid dat het ‘genereren van groei’ als doelstelling in het gemeenschappelijk visumbeleid is opgenomen.


Notwendigkeit eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen den Zielen der Europa-2020-Strategie und den Zielen des Vertrages sowie das Erfordernis einer größeren Flexibilität bei der Anwendung der thematischen Konzentration;

het nodige evenwicht tussen de prioriteiten van Europa 2020 en de Verdragsdoelstellingen, alsook een soepelere thematische aanpak;


Zu nennen sind hier vor allem die Stigmatisierung und soziale Ausgrenzung, das Erfordernis einer größeren Handlungskompetenz, Mobilität und Zugänglichkeit, die Verbesserung der Lebensqualität und die Gewährleistung einer angemessenen Betreuung.

Dit geldt vooral als het om stigmatisering en sociale uitsluiting, de behoefte aan méér empowerment, toegankelijkheid en mobiliteit, en de verbetering van de levenskwaliteit en op maat gesneden zorg gaat.


Zu verweisen ist ferner auf das Grünbuch der Kommission zur Förderung eines europäischen Rahmens für die soziale Verantwortlichkeit von Unternehmen, in dem das Erfordernis einer größeren Kohärenz zwischen den verschiedenen Kodizes im Zusammenhang mit Programmen des Privatsektors betont wird.

Daarnaast is er het Groenboek van de Commissie over de bevordering van een Europees kader voor de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven, waarin gewezen wordt op de noodzaak om de verschillende gedragscodes in de particuliere sector beter op elkaar af te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als ein zweiter Aspekt wäre das Erfordernis einer größeren Komplementarität zwischen der Europäischen Union und der Politik der einzelnen Mitgliedstaaten zu nennen.

In de tweede plaats moet ik wijzen op de noodzaak van een betere aansluiting van het beleid van de Unie op dat van lidstaten.


Das Erfordernis einer größeren Kohärenz zwischen den Politikbereichen der EU (so trägt die Union beispielsweise nach Artikel 167 AEUV bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen der Verträge den kulturellen Aspekten Rechnung) sowie die aktuellen wirtschaftlichen Aussichten haben zur „Schaffung von Wachstum“ als weiterem Ziel der gemeinsamen Visumpolitik geführt.

Het feit dat de onderlinge samenhang van de beleidslijnen van de Europese Unie moet worden vergroot (zo dient de Europese Unie overeenkomstig artikel 167 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van de Verdragen ook rekening te houden met de culturele aspecten van de Verdragen) en de huidige economische vooruitzichten hebben ertoe geleid dat het ‘genereren van groei’ als doelstelling in het gemeenschappelijk visumbeleid is opgenomen.


Er nahm Kenntnis von den hierzu von der dänischen Delegation unterbreiteten Vorschlägen, die zum einen das Erfordernis einer baldigen Verschärfung des Gemeinschaftsrechtes im Sinne eines Verbots der Verabreichung von Antibiotika als Wachstumsförderer an Zuchttiere wegen der immer größeren Resistenzen der Mikroorganismen gegen diese Antibiotika und zum anderen die Einrichtung eines Überwachungsnetzes für die Kontrolle des Antibiotikaeinsatzes auf europäischer Ebene zum Gegenstand hatten.

Hij nam nota van de suggesties van de Deense delegatie dienaangaande dat het noodzakelijk is, de gemeenschapswetgeving snel aan te scherpen met een verbod op de toediening van antibiotica als groeifactor aan fokvee in verband met de steeds grotere weerstand van de micro-organismen tegen die antibiotica, en op Europees niveau een bewakingsnet voor de controle op het gebruik van antibiotica te vormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfordernis einer größeren' ->

Date index: 2023-04-11
w