in der Erwägung, daß die Vorschriften, die nach den Verträgen, den Protokollen über die Satzungen des Gerichtshofes und dem Beschluß des Rates vom 24 . Oktober 1988 zur Errichtung eines Gerichts erster Instanz für die Arbeitsweise des Gerichts vorgesehen sind, sowie alle sonstigen Vorschriften, die für die Anwendung dieser Rechtsakte und erforderlichenfalls für deren Ergänzung notwendig sind, zu erlassen sind,
Overwegende dat de bepalingen moeten worden vastgesteld die voor de werking van het Gerecht zijn voorzien door de Verdragen, de Protocollen betreffende de Statuten van het Hof van Justitie en het besluit van de Raad van 24 oktober 1988 tot instelling van het Gerecht van eerste aanleg, zomede alle andere bepalingen welke nodig zijn voor de toepassing en, voor zoveel nodig, de aanvulling van die handelingen;