Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erforderlichen organisatorischen vorkehrungen » (Allemand → Néerlandais) :

Treffen der erforderlichen organisatorischen Vorkehrungen zur Förderung einer wirksamen Zusammenarbeit und einer guten Koordinierung zwischen den Initiativen und Arbeitsgruppen mit Bezug zur IVS-Normung.

De noodzakelijke organisatorische regelingen worden vastgesteld ter ondersteuning van een doeltreffende samenwerking en een goede coördinatie tussen ITS-normalisatie-initiatieven en -werkgroepen.


Diese Regeln und Bedingungen sollten den Verwalter ferner dazu verpflichten, die erforderlichen organisatorischen und verwaltungsmäßigen Vorkehrungen zu treffen, um einen angemessenen Umgang mit Interessenkonflikten zu gewährleisten.

Deze voorschriften en voorwaarden moeten de beheerders er ook toe verplichten de noodzakelijke organisatorische en administratieve regelingen te treffen om ervoor te zorgen dat belangenconflicten op passende wijze worden behandeld.


Diese Regeln und Bedingungen sollten den Verwalter ferner dazu verpflichten, die erforderlichen organisatorischen und verwaltungsmäßigen Vorkehrungen zu treffen, um einen angemessenen Umgang mit Interessenkonflikten zu gewährleisten.

Deze voorschriften en voorwaarden moeten de beheerders er ook toe verplichten de noodzakelijke organisatorische en administratieve regelingen te treffen om ervoor te zorgen dat belangenconflicten op passende wijze worden behandeld.


Diesen Regeln zufolge sollten die Verwalter die erforderlichen organisatorischen und verwaltungsmäßigen Vorkehrungen treffen müssen, die einen angemessenen Umgang mit Interessenkonflikten gewährleisten.

Deze regels moeten de beheerder er ook toe verplichten de noodzakelijke organisatorische en administratieve regelingen te treffen om ervoor te zorgen dat belangenconflicten op passende wijze worden behandeld.


Diesen Regeln zufolge sollten die Verwalter die erforderlichen organisatorischen und verwaltungsmäßigen Vorkehrungen treffen müssen, die einen angemessenen Umgang mit Interessenkonflikten gewährleisten.

Deze regels moeten de beheerder er ook toe verplichten de noodzakelijke organisatorische en administratieve regelingen te treffen om ervoor te zorgen dat belangenconflicten op passende wijze worden behandeld.


In Erwägung der Tatsache, dass die für die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand zuständigen Instanzen ohne zeitliche Verzögerung über die neuen Prüfungsrichtlinien in der Meisterausbildung, die ab dem Ausbildungsjahr 2000-2001 Anwendung finden, in Kenntnis gesetzt werden müssen, damit insbesondere die Zentren für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand die zur Durchführung dieser Massnahme erforderlichen organisatorischen Vorkehrungen auf Ebene des Personals, der externen Prüfer und der Infrastruktur treffen können;

Overwegende dat de voor de opleiding en de voorgezette opleiding in de Middenstand bevoegde instanties onverwijld van de nieuwe richtlijnen met betrekking tot de examens voor de opleiding tot ondernemingshoofd moeten worden verwittigd die vanaf het opleidingsjaar 2000-2001 van toepassing zijn, opdat in het bijzonder de centra voor opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand de organisatorische bepalingen kunnen vastleggen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van die maatregel wat het personeel, de externe examinators en de infrastructuur betreft;


In Erwägung der Tatsache, dass die für die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand zuständigen Instanzen ohne zeitliche Verzögerung über die neuen Freistellungs-, Bewertungs- und Prüfungsrichtlinien, die ab dem Schuljahr 1998-1999 Anwendung finden, in Kenntnis gesetzt werden müssen, damit insbesondere die Zentren für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand die zur Durchführung dieser Massnahme erforderlichen organisatorischen Vorkehrungen treffen können;

Overwegende dat de voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand bevoegde instanties onverwijld van de nieuwe richtlijnen moeten worden verwittigd die vanaf het schooljaar 1998-1999 inzake vrijstelling, evaluatie en examens van toepassing zijn, opdat in het bijzonder de centra voor opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand de organisatorische bepalingen kunnen vastleggen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van die maatregel;


Bei den Vorschlägen, bei denen die Kommission eine derartige Abschätzung beschlossen hat, läuft der Prozess nach zwei Ausrichtungen ab: Erstens hinsichtlich des erforderlichen Detailniveaus und zweitens im Hinblick auf die organisatorischen Vorkehrungen.

Voor de voorstellen die de Commissie aan een uitgebreide effectbeoordeling onderwerpt, verschilt het proces op twee punten: in de eerste plaats wat de vereiste gedetailleerdheid betreft, en in de tweede plaats wat de organisatorische regelingen betreft.


Der Rat und die Kommission werden ersucht, ihre zur Durchführung dieser Politik erforderlichen organisatorischen Vorkehrungen ständig zu überprüfen.

De Raad en de Commissie wordt verzocht de organisatorische regelingen die nodig zijn om het proces voort te zetten, in het oog te houden.


Zu diesem Zweck wird die Kommission die erforderlichen organisatorischen Vorkehrungen treffen, um die notwendige fachliche technische Hilfe zu geben, die Mitgliedstaaten an diesen Bemühungen wo immer möglich zu beteiligen und die Koordinierung sicherzustellen.

De Commissie zal de noodzakelijke organisatorische maatregelen treffen om de benodigde gespecialiseerde technische bijstand te verstrekken, de Lid-Staten waar mogelijk bij deze inspanningen te betrekken en voor de coördinatie zorg te dragen.


w