Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erforderlichen investitionen in diese garantiesysteme sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Die erforderlichen Investitionen in diese Garantiesysteme sollten den hohen sozialen und wirtschaftlichen Kosten, die weit verbreitete Jugendarbeitslosigkeit langfristig nach sich ziehen würde, gegenübergestellt werden.

De voor dergelijke garantieregelingen vereiste investering moet worden afgezet tegen de hoge maatschappelijke en economische kosten die een wijdverbreide jeugdwerkloosheid op langere termijn met zich zou brengen.


Für eine nachhaltige Entwicklung, für den Binnenmarkt als Motor unserer Wirtschaft und für die Mobilisierung der zur Förderung von Beschäftigung und Wachstum erforderlichen Investitionen sind diese Regelungen von zentraler Bedeutung.

Deze wetgeving is van essentieel belang voor duurzame ontwikkeling, voor de interne markt die onze economie stuurt en voor het stimuleren van investeringen die nodig zijn om werkgelegenheid en groei te creëren.


Im Übrigen sollten die mit den Systemen erzielten Einnahmen, die insbesondere durch den kommerziellen Dienst des im Rahmen des Programms Galileo eingerichteten Systems erwirtschaftet werden, als Teilausgleich für ihre zuvor getätigten Investitionen an die Union fallen und diese Einnahmen sollten für die Förderung der Ziele der Programme Galileo und EGNOS verwendet werden.

Daarnaast moeten de door de systemen gegenereerde ontvangsten, in het bijzonder de ontvangsten die voortvloeien uit de commerciële dienst die wordt aangeboden door het in het kader van het Galileo-programma opgerichte systeem, door de Unie worden geïnd ter gedeeltelijke compensatie van de eerder door haar gedane investeringen, en die ontvangsten moeten worden gebruikt ter ondersteuning van de doelstellingen van de Galileo en Egnos programma's.


Diese Bestimmungen sollten dem erforderlichen Schutz bereits getätigter Investitionen angemessen Rechnung tragen.

In deze bepalingen moet naar behoren rekening worden gehouden met de noodzaak reeds gedane investeringen te beschermen.


Die für diese Weiterentwicklung erforderlichen Investitionen bedeuten keine zusätzlichen Kosten für den Gemeinschaftshaushalt, der für das europäische GNSS-Programm für den Zeitraum 2007 bis 2013 vereinbart wurde.

De investering voor deze ontwikkeling brengt geen bijkomende kosten met zich dan die welke voor de Gemeenschapsbegroting voor de periode 2007-2013 onder de rubriek voor de Europese GNSS-programma's zijn overeengekomen.


Für diese Forschungsarbeiten sollten von den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft nach ihren jeweiligen Haushaltsverfahren die erforderlichen Ressourcen bereitgestellt werden, und die unabhängigen Forscher sollten Zugang zu allem relevanten Material erhalten, wobei jedoch die Rechte des geistigen Eigentums zu beachten sind.

De nodige middelen voor dit onderzoek dienen beschikbaar te worden gesteld door de lidstaten en de Gemeenschap, overeenkomstig hun begrotingsprocedures, en onafhankelijke onderzoekers dienen toegang te krijgen tot al het relevante materiaal, met inachtneming van de intellectuele-eigendomsrechten.


Die Preisbildungsregeln für Teilnehmeranschlüsse sollten unter Berücksichtigung der erforderlichen Investitionen in alternative Infrastrukturen einen fairen und nachhaltigen Wettbewerb fördern und Wettbewerbsverzerrungen, insbesondere Druck auf die Spanne zwischen den Preisen auf der Großhandelsstufe und den Preisen für Endverbraucher des gemeldeten Betreibers, ausschließen.

Regels voor de tarifering van aansluitnetwerken moeten eerlijke en duurzame concurrentie bevorderen (met inachtneming van de noodzaak om in alternatieve infrastructuren te investeren) en concurrentievervalsing uitsluiten, met name uitholling van de marges tussen de grootgebruikerstarieven en eindgebruikerstarieven van de aangemelde exploitant.


Diese Streitkräfte sollten militärisch durchhaltefähig sein und über die erforderlichen Fähigkeiten in Bezug auf Führung und Aufklärung, die entsprechende Logistik, andere Kampfunterstützungskomponenten sowie die erforderlichen See- und Luftstreitkräfte verfügen. Die Mitgliedstaaten haben in Helsinki ferner beschlossen, rasch kollektive Fähigkeitsziele, vor allem in den Bereichen Streitkräfteführung, strategische Aufklärung und Transport festzulegen.

Deze troepen moeten militair zelfvoorzienend zijn, met de nodige vermogens voor bevelvoering, controle en inlichtingendiensten, logistiek, andere inzetondersteunende diensten en daarnaast, waar van toepassing, lucht- en zeemachtelementen.


Diese Politik sollte i) alle Akteure in Europa motivieren, ihre wissenschaftlichen und technologischen Fachkenntnisse und Fähigkeiten zu erhalten und zu erweitern, und ii) die Mitgliedstaaten und die Akteure ermuntern, die erforderlichen Investitionen zu tätigen, um den Wissensstand, die Unabhängigkeit in ausgewählten kritischen Technologien und eine weltweit wettbewerbsfähige Raumfahrtindustrie zu erhalten.

Dit beleid moet alle belanghebbenden in Europa ertoe motiveren om hun wetenschappelijke en technische expertise en bekwaamheden op peil te houden en uit te breiden, de lidstaten en belanghebbenden aan te moedigen de nodige investeringen te doen om de knowhow, de onafhankelijkheid met betrekking tot specifieke belangrijke technieken en een op mondiaal vlak concurrerende ruimtevaartindustrie in stand te houden.


Diese Streitkräfte sollten militärisch durchhaltefähig sein und über die erforderlichen Fähigkeiten in bezug auf Streitkräfteführung und strategische Aufklärung, die entsprechende Logistik, andere Kampfunterstützungsdienste und gegebenenfalls zusätzlich Komponenten der See- und Luftstreitkräfte verfügen.

Deze troepen moeten militair zelfvoorzienend zijn, met de nodige capaciteiten voor bevelvoering, controle en inlichtingendiensten, logistiek, andere inzetondersteunende diensten en daarnaast, waar van toepassing, lucht- en zeemachtelementen.


w