Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erforderlichen garantien oder » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vereinfachung und Beschleunigung der Legislativverfahren ohne Beeinträchtigung der erforderlichen Garantien oder der Kontrolle der Gemeinschaftsverwaltung durch das Europäische Parlament ist von vorrangiger Bedeutung für eine gutes Funktionieren der Organe der Union.

In het belang van een soepele werking van de instellingen van de Unie dient voorrang te worden gegeven aan vereenvoudiging en versoepeling van de wetgevingsprocedures, zonder dat de noodzakelijke garanties of de door het Europees Parlement uitgeoefende controlebevoegdheden over de communautaire administratie in het gedrang komen.


56. fordert die Kommission auf, die Aspekte der gleichen Rechte aller Bürger der Europäischen Union auf Gesundheitssysteme von guter Qualität zu berücksichtigen und die erforderlichen Garantien gegen eine Ungleichbehandlung von Bürgern in Bezug auf die Finanzierung in die Überarbeitung der gemeinschaftlichen Antidiskriminierungsgesetze oder in jedes neue Gesetzgebungsinstrument betreffend den Zugang zu Gesundheitsdiensten einzubeziehen;

56. verzoekt de Commissie rekening te houden met het recht van alle EU-burgers op hoogwaardige gezondheidszorg en de nodige waarborgen tegen discriminatie in verband met de financiering in te bouwen bij de herziening van de communautaire antidiscriminatiewetgeving en eventuele nieuwe wetgeving op het vlak van toegang tot gezondheidszorg;


44. ist der Überzeugung, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten im Kampf gegen den Terrorismus wichtige und loyale Verbündete sind und dass ein internationales Abkommen geschlossen werden muss, damit SWIFT die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr einhält; fordert, dass in diesem internationalen Abkommen die erforderlichen Garantien gegen die missbräuchliche Nutzung von Daten zu wirtschaftlichen oder ...[+++]

44. is van mening dat de EU en de VS noodzakelijke en loyale bondgenoten zijn in de strijd tegen het terrorisme en dat een internationale overeenkomst moet worden gesloten om te zorgen dat SWIFT in overeenstemming is met Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van fysieke personen ten aanzien van de behandeling van gegevens van persoonlijke aard en het vrije verkeer van deze gegevens ; verlangt dat in deze internationale overeenkomst de noodzakelijke garanties worden opgenomen om ...[+++]


Die Auswahltests oder -prüfungen werden durch einen Auswahlausschuss organisiert, der die erforderlichen Garantien in Sachen Unparteilichkeit und Objektivität aufweist.

De selectietests of -proeven worden door een selectiecommissie georganiseerd die de waarborgen inzake de vereiste onpartijdigheid en objectiviteit vertoont.


Ich erkläre ferner, dass rechtsverbindliche vertragliche Verpflichtungen schriftlich eingegangen wurden, alle für die grenzüberschreitende Verbringung erforderlichen Versicherungen oder sonstigen finanziellen Garantien abgeschlossen bzw. geleistet wurden und alle erforderlichen Genehmigungen der zuständigen Behörden des betreffenden Landes vorliegen.

Voorts verklaar ik dat schriftelijk in rechte afdwingbare contractuele verplichtingen zijn aangegaan, dat de grensoverschrijdende overbrenging wordt gedekt door alle voorgeschreven verzekeringen of andere financiële zekerheden en dat alle noodzakelijke toestemmingen van de bevoegde autoriteiten van de betrokken landen zijn verleend.


und alle für die grenzüberschreitende Verbringung erforderlichen Versicherungen oder sonstigen finanziellen Garantien abgeschlossen bzw. geleistet wurden oder werden.

Contractuele verplichtingen zijn aangegaan en dat het grensoverschrijdend transport gedekt wordt door alle voorgeschreven verzekeringen of andere financiële zekerheden:


In dem bereits erwähnten Beschluss vom 29. Mai 2000 stellt der Rat in Bezug auf das Grünbuch und etwaige weitere Arbeiten zur alternativen Streitbeilegung Folgendes fest: "Vorrang wird das Bemühen um Aufstellung allgemeiner oder auch speziell auf bestimmte Bereiche zugeschnittener grundlegender Prinzipien haben, die die erforderlichen Garantien dafür bieten sollen, dass die Streitbeilegung durch außergerichtliche Instanzen den für die Rechtspflege gebotenen Grad an Verlässlichkeit bietet".

De Raad had in zijn eerder aangehaald besluit van 29 mei 2000 namelijk de wens uitgedrukt dat in het Groenboek en bij mogelijke latere werkzaamheden inzake ADR prioriteit zou worden verleend aan de mogelijkheid tot het opstellen, hetzij in het algemeen, hetzij op specifieke gebieden, van fundamentele beginselen die de noodzakelijke waarborgen bieden opdat de beslechting van geschillen door buitengerechtelijke organen het vereiste niveau van zekerheid op het vlak van de rechtsbedeling verschaft.


Der Rückgriff auf dreiseitige Verträge/Vereinbarungen berührt nicht das Recht der Kommission, im Rahmen ihrer Zuständigkeit gemäß Artikel 274 von dem betreffenden Partner oder - falls dieser seinen Verpflichtungen nicht nachkommt - vom betreffenden Mitgliedstaat die erforderlichen finanziellen Garantien zu verlangen und zu erhalten.

Het feit dat gebruik wordt gemaakt van tripartiete contracten of overeenkomsten doet geen afbreuk aan het recht van de Commissie om in het kader van haar verantwoordelijkheden overeenkomstig artikel 274 van de betrokken partner, of, in voorkomend geval, van de lidstaat, de nodige financiële waarborgen te eisen en te verkrijgen.


b) Kommt die Kommission aufgrund der Berichte, Beurteilungen oder sonstiger sachdienlicher Informationen zu dem Schluss, dass ein System der Garantien und der Selbstregulierung der Industrie nicht ordnungsgemäß funktioniert und die Frage nicht angemessen behandelt wurde, so ergreift die Kommission die erforderlichen Maßnahmen gemäß dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Verfahren.

b) Als de Commissie op basis van verslagen, evaluaties of andere relevante informatie concludeert dat een bepaald systeem van garanties en zelfregulering van de bedrijfstak niet naar behoren werkt en het probleem niet op passende wijze is opgelost, neemt zij in overeenstemming met de in artikel 22, lid 2, bedoelde procedure de nodige maatregelen.


Gleichzeitig, spätestens jedoch drei Monate nach Genehmigung der Programme, werden nach dem gleichen Verfahren die für den innergemeinschaftlichen Handel etwa erforderlichen - allgemeinen oder begrenzten - zusätzlichen Garantien festgelegt.

Volgens dezelfde procedure kunnen terzelfder tijd of uiterlijk drie maanden na de goedkeuring van het programma ook de algemene of beperkte aanvullende garanties worden vastgesteld die in het intracommunautaire handelsverkeer kunnen worden geëist.


w