Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erforderlichen angaben fehlen » (Allemand → Néerlandais) :

Zahlungsdienstleister müssen über wirksame risikobasierte Verfahren verfügen, die zur Anwendung kommen, wenn die erforderlichen Angaben fehlen oder unvollständig sind, damit sie entscheiden können, ob der betreffende Geldtransfer ausgeführt, zurückgewiesen oder ausgesetzt wird.

Wanneer informatie ontbreekt, moet de betalingsdienstaanbieder beschikken over doeltreffende, op risico gebaseerde procedures om te beslissen of deze overmaking moet worden uitgevoerd, geweigerd of opgeschort zonder de vereiste informatie.


Zahlungsdienstleister müssen über wirksame risikobasierte Verfahren verfügen, die zur Anwendung kommen, wenn die erforderlichen Angaben fehlen oder unvollständig sind, damit sie entscheiden können, ob der betreffende Geldtransfer ausgeführt, zurückgewiesen oder ausgesetzt wird.

Wanneer informatie ontbreekt, moet de betalingsdienstaanbieder beschikken over doeltreffende, op risico gebaseerde procedures om te beslissen of deze overmaking moet worden uitgevoerd, geweigerd of opgeschort zonder de vereiste informatie.


Dementsprechend sollten der Zahlungsdienstleister des Begünstigten und der zwischengeschaltete Zahlungsdienstleister über wirksame risikobasierte Verfahren verfügen, die zur Anwendung kommen, wenn die erforderlichen Angaben zum Auftraggeber oder zum Begünstigten fehlen, damit sie entscheiden können, ob der betreffende Geldtransfer ausgeführt, zurückgewiesen oder ausgesetzt wird und welche Folgemaßnahmen angemessenerweise zu treffen sind.

Dienovereenkomstig moeten de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde en de intermediaire betalingsdienstaanbieder voor gevallen waarin de vereiste informatie over de betaler of de begunstigde niet bij de geldovermaking is gevoegd, beschikken over doeltreffende, op risico gebaseerde procedures teneinde hen toe te laten te beslissen of deze overmaking moet worden uitgevoerd, geweigerd of opgeschort en te bepalen welke passende vervolgactie moet worden ondernomen.


Dementsprechend sollten der Zahlungsdienstleister des Begünstigten und der zwischengeschaltete Zahlungsdienstleister wirksame risikobasierte Verfahren für Fälle einrichten , in denen die erforderlichen Angaben zum Auftraggeber und zum Begünstigten fehlen, damit entschieden werden kann , ob der betreffende Geldtransfer ausgeführt, zurückgewiesen oder ausgesetzt wird und welche Folgemaßnahmen angemessenerweise zu treffen sind.

Dienovereenkomstig moeten de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde en de intermediaire betalingsdienstaanbieder voor gevallen waarin de vereiste informatie over betaler en begunstigde niet bij de geldovermaking is gevoegd, doeltreffende risicogebaseerde procedures opstellen om te beslissen of deze overmaking moet worden uitgevoerd, geweigerd of opgeschort en welke passende vervolgactie moet worden ondernomen.


Dementsprechend sollten der Zahlungsdienstleister des Begünstigten und der zwischengeschaltete Zahlungsdienstleister wirksame risikobasierte Verfahren für Fälle einrichten, in denen die erforderlichen Angaben zum Auftraggeber und zum Begünstigten fehlen, damit entschieden werden kann, ob der betreffende Geldtransfer ausgeführt, zurückgewiesen oder ausgesetzt wird und welche Folgemaßnahmen angemessenerweise zu treffen sind.

Dienovereenkomstig moeten de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde en de intermediaire betalingsdienstaanbieder voor gevallen waarin de vereiste informatie over betaler en begunstigde niet bij de geldovermaking is gevoegd, doeltreffende risicogebaseerde procedures opstellen om te beslissen of deze overmaking moet worden uitgevoerd, geweigerd of opgeschort en welke passende vervolgactie moet worden ondernomen.


Die Kostenschätzungen sind nicht vollständig, weil wichtige Angaben zu den radioaktiven Abfällen und/oder zu den für die Behandlung der Abfälle erforderlichen Anlagen und Technologien fehlen.

De kostenramingen zijn niet compleet aangezien essentiële informatie over het radioactieve afval en/of de voor de verwerking vereiste installaties en technologieën niet beschikbaar is;


(6) Legt in einem Mitgliedstaat das Ergebnis einer Straßenkontrolle, der der Fahrer eines in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Fahrzeugs unterzogen wird, den Verdacht auf Verstöße nahe, die während der Kontrolle nicht aufgedeckt werden können, weil die erforderlichen Angaben fehlen, so leisten die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten einander bei der Klärung Amtshilfe.

6. Indien in een lidstaat de bevindingen van een wegcontrole van de bestuurder van een in een andere lidstaat ingeschreven voertuig, reden geven om aan te nemen dat er inbreuken zijn gepleegd die door het ontbreken van de nodige gegevens niet tijdens de controle kunnen worden opgespoord, helpen de bevoegde instanties van de betrokken lidstaten elkaar bij het ophelderen van de situatie.


111. bedauert, dass nach Angaben des Rechnungshofs im Bereich der von der Kommission direkt verwalteten Maßnahmen die gleichen Probleme fortbestehen wie in den Vorjahren (Fehler bei der Erstattung von Ausgaben, Komplexität der anwendbaren Vorschriften und Fehlen wirksamer Sanktionsmechanismen), und fordert die Kommission auf, ihre Anstrengungen zur Vereinfachung und weiteren Klarstellung der Regeln für die Programme mit Kostenteilung, insbesondere hinsichtlich einer in angemessenem Verhältnis zum Dokumentationsaufwand stehenden Zeiter ...[+++]

111. betreurt dat de Rekenkamer op het gebied van het directe beheer door de Commissie dezelfde problemen constateert als de vorige jaren (fouten bij de terugbetaalde uitgaven, complexiteit van de toe te passen regels en het ontbreken van een doeltreffend systeem van sancties), en verzoekt de Commissie haar inspanningen ter vereenvoudiging en verdere verduidelijking van de regels voor de programma's voor gezamenlijke rekening, met name met betrekking tot de minimumvereisten voor tijdregistratie, voort te zetten (punt 7.29 van het jaar ...[+++]


110. bedauert, dass nach Angaben des Rechnungshofes im Bereich der von der Kommission direkt verwalteten Maßnahmen die gleichen Probleme fortbestehen wie in den Vorjahren (Fehler bei der Erstattung von Ausgaben, Komplexität der anwendbaren Vorschriften und Fehlen wirksamer Sanktionsmechanismen), und fordert die Kommission auf, ihre Anstrengungen zur Vereinfachung und weiteren Klarstellung der Regeln für die Programme mit Kostenteilung, insbesondere hinsichtlich einer in angemessenem Verhältnis zum Dokumentationsaufwand stehenden Zeite ...[+++]

110. betreurt dat de Rekenkamer op het gebied van het directe beheer door de Commissie dezelfde problemen constateert als de vorige jaren (fouten bij de terugbetaalde uitgaven, complexiteit van de toe te passen regels en het ontbreken van een doeltreffend systeem van sancties), en verzoekt de Commissie haar inspanningen ter vereenvoudiging en verdere verduidelijking van de regels voor de programma's voor gezamenlijke rekening, met name met betrekking tot de minimumvereisten voor tijdregistratie, voort te zetten (punt 7.29 van het jaar ...[+++]


(2) Konnten die nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben c) und d) sowie die nach Teil A Ziffer V Nummern 2 und 3 des Anhangs erforderlichen Garantien für die Zusammensetzung für ein aus einem Drittland stammendes Futtermittel-Ausgangserzeugnis, das erstmals in der Gemeinschaft in Verkehr gebracht wird, nicht gegeben werden, weil in dem betreffenden Land die erforderlichen Analysemittel fehlen, so können die Mitgliedstaaten zulassen, daß vorläufige Angaben über die ...[+++]

2. Wanneer voor een voedermiddel uit een derde land dat voor het eerst in de Gemeenschap in het verkeer wordt gebracht, de op grond van artikel 5, lid 1, onder c) en d), en in de bijlage, deel A, rubriek V, punten 2 en 3, vereiste garanties omtrent de samenstelling niet konden worden gegeven wegens het ontbreken van middelen voor de uitvoering van de nodige analyses in het betrokken land kunnen de Lid-Staten toestaan dat er voorlopige gegevens over de samenstelling worden verstrekt door de verantwoordelijke (rechts)persoon bedoeld in artikel 5, lid 1, onder g), op voorwaarde dat:


w