Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erforderlich erachtet wobei » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 22 - Die CWaPE übermittelt dem Wallonischen Parlament spätestens fünf Tage nach dem Billigungsbeschluss des Direktionsausschusses der CWaPE die Tarifmethodik, die gesamten Unterlagen zur Konzertierung mit den Betreibern eines Verteilernetzes sowie alle Dokumente, die sie zur Begründung ihres Beschluss zur Tarifmethodik als erforderlich erachtet, wobei sie für die Wahrung der Vertraulichkeit der geschäftlich sensiblen Informationen über Energieversorger, Betreiber eines Verteilernetzes oder Netzbenutzer, der persönlichen Daten und/oder der Daten, deren Vertraulichkeit zu ...[+++]

Art. 22. § 2. Uiterlijk binnen vijf dagen na de goedkeuringsbeslissing door het directiecomité van de CWaPE deelt de CWaPE de tariefmethodologie, het geheel van de stukken met betrekking tot het overleg met de distributienetbeheerders alsook alle documenten die zij noodzakelijk acht voor de motivering van haar beslissing met betrekking tot de tariefmethodologie aan het Waals Parlement mee, met inachtneming van de vertrouwelijkheid van commercieel gevoelige gegevens betreffende netbeheerders, leveranciers of de netgebruikers, persoonsgegevens en/of gegevens waarvan de vertrouwelijkheid wordt beschermd.


Als letztes Mittel kann die Anordnungsbehörde beschließen, die EEA zurückzuziehen oder aber diese aufrechtzuerhalten, wobei der Teil der Kosten, die vom Vollstreckungsstaat als außergewöhnlich hoch erachtet werden, im Laufe des Verfahrens aber unbedingt erforderlich sind, vom Anordnungsstaat getragen werden sollte.

In laatste instantie kan de uitvaardigende autoriteit besluiten het EOB in te trekken of het te handhaven, en in dit laatste geval moet het deel van de kosten dat door de uitvoerende staat uitzonderlijk hoog wordt bevonden en als absoluut noodzakelijk voor de procedures wordt beschouwd, worden gedragen door de uitvaardigende staat.


Als letztes Mittel kann die Anordnungsbehörde beschließen, die EEA zurückzuziehen oder aber diese aufrechtzuerhalten, wobei der Teil der Kosten, die vom Vollstreckungsstaat als außergewöhnlich hoch erachtet werden, im Laufe des Verfahrens aber unbedingt erforderlich sind, vom Anordnungsstaat getragen werden sollte.

In laatste instantie kan de uitvaardigende autoriteit besluiten het EOB in te trekken of het te handhaven, en in dit laatste geval moet het deel van de kosten dat door de uitvoerende staat uitzonderlijk hoog wordt bevonden en als absoluut noodzakelijk voor de procedures wordt beschouwd, worden gedragen door de uitvaardigende staat.


gibt einem Festhalten am gegenwärtigen System mit einer Finanzierung in Form einer Reserve außerhalb der Obergrenzen, wie in Ziffer 47 beschrieben, den Vorzug, wobei ein maximaler Betrag nur dann mobilisiert werden sollte, wenn dies für erforderlich erachtet wird;

geeft de voorkeur aan handhaving van het huidige systeem, gefinancierd als reserve buiten de plafonds, met mobilisering van een maximumbedrag wanneer dat echt nodig wordt geacht, als omschreven in paragraaf 47,


ein der direkten Verantwortung und Zuständigkeit des EU-Koordinators für die Terrorismusbekämpfung unterstelltes europäisches Referat für die Unterstützung der Opfer des Terrorismus einzurichten, das ein Bezugspunkt für die europäische Politik in diesem Bereich sein und die Aufgabe haben wird, sich der Opfer anzunehmen, ihnen zuzuhören, sie mit Informationen zu versorgen und zu unterstützen, sowie die Umsetzung der Maßnahmen zu fördern, die zum Erfolg ihrer Arbeit nötig sind; die Kommission und der EU-Koordinator für die Terrorismusbekämpfung erstatten dem Europäischen Parlament jährlich Bericht über die Entwicklung ihrer Tätigkeit, wobei das Europäische Par ...[+++]

dat er een Europese eenheid wordt opgericht die verantwoordelijk is voor de hulpverlening aan terrorismeslachtoffers, onder de rechtstreekse verantwoordelijkheid en bevoegdheid van de Europese Coördinator voor terrorismebestrijding; deze eenheid is bedoeld als referentiepunt voor het Europese beleid op dit gebied en moet als doel hebben de slachtoffers op te vangen, naar hen te luisteren, hen te informeren en hen bij te staan, en daarnaast de tenuitvoerlegging te bevorderen van de maatregelen die noodzakelijk zijn om het welslagen van dit beleid te waarborgen. De Commissie en de Europese Coördinator voor terrorismebestrijding brengen ja ...[+++]


41. erinnert an seinen Standpunkt, dass die Haushaltsbehörde – unter Rückgriff auf die geeignetsten Mittel, die im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung verfügbar sind – tätig werden sollte, um die Haushaltslinien im Bereich der Nahrungsmittelhilfe und der humanitären Hilfe zu verstärken, wenn dies als erforderlich erachtet wird, wobei vorher von der Kommission eine Bewertung und ein Vorschlag vorgelegt werden sollten; weist darauf hin, dass dies vor dem Hintergrund der Kürzung erfolgen würde, die als Teil des abschließenden Pakets für Rubrik 4 in der Konzertierungssitzung vom 25. November 2002 bei diesen H ...[+++]

41. herhaalt zijn standpunt dat de begrotingsautoriteit stappen moet ondernemen, met gebruikmaking van de meest geschikte instrumenten van het Interinstitutioneel Akkoord, om de begrotingslijnen voor voedselhulp en humanitaire hulp te versterken als zulks na een beoordeling en een voorstel van de Commissie noodzakelijk wordt geacht; wijst erop dat dit zou geschieden in het licht van de korting die, als onderdeel van het definitieve pakket voor rubriek 4, op deze lijnen is uitgevoerd bij het begrotingsoverleg van 25 november 2002;


40. erinnert an seinen Standpunkt, dass die Haushaltsbehörde – unter Rückgriff auf die geeignetsten Mittel, die im Rahmen der IIV verfügbar sind – tätig werden sollte, um die Haushaltslinien im Bereich der Nahrungsmittelhilfe und der humanitären Hilfe zu verstärken, wenn dies als erforderlich erachtet wird, wobei vorher von der Kommission eine Bewertung und ein Vorschlag vorgelegt werden sollten; weist darauf hin, dass dies vor dem Hintergrund der Kürzung erfolgen würde, die als Teil des abschließenden Pakets für Rubrik 4 in der Konzertierungssitzung vom 25. November 2002 bei diesen Haushaltslinien vorgenommen wurd ...[+++]

40. herhaalt zijn standpunt dat de begrotingsautoriteit stappen moet ondernemen, met gebruikmaking van de meest geschikte instrumenten van het IA, om de begrotingslijnen voor voedselhulp en humanitaire hulp te versterken als zulks na een beoordeling en een voorstel van de Commissie noodzakelijk wordt geacht; wijst erop dat dit zou geschieden in het licht van de korting die, als onderdeel van het definitieve pakket voor rubriek 4, op deze lijnen is uitgevoerd bij het begrotingsoverleg van 25 november 2002;


In diesem Fall informiert die Kommission, sofern erforderlich, unmittelbar den Antragsteller, wobei sie in ihrem Schreiben die Gründe nennt, aus denen sie eine Aktualisierung für nicht gerechtfertigt erachtet.

In voorkomend geval stelt de Commissie de aanvrager hiervan direct in kennis en geeft zij in haar brief de redenen aan waarom zij van oordeel is dat een bijwerking niet gerechtvaardigd is.


Der vorliegende Vorschlag zielt darauf ab, die Registrierung und Überwachung der Vermarktung von GVO sowie von aus GVO hergestellten Lebens- und Futtermitteln zu ermöglichen und dem Verbraucher auf diese Weise bei seiner Kaufentscheidung zu helfen, wobei gleichzeitig das Verfahren für den Rückruf eines Produkts, wenn dies für erforderlich erachtet wird, erleichtert wird.

Onderhavig voorstel beoogt de beschrijving en het volgen van de handel in GGO's en daaruit geproduceerde levensmiddelen en diervoeders mogelijk te maken, en aldus de consument te helpen te kiezen en tegelijkertijd de procedure te vereenvoudigen voor het uit de handel nemen van een product wanneer dit noodzakelijk wordt geacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erforderlich erachtet wobei' ->

Date index: 2020-12-29
w