Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfolgter prüfung aller » (Allemand → Néerlandais) :

« Auf Antrag jedes Interessehabenden und nach erfolgter Prüfung aller relevanten Aspekte verhängt die Beschwerdeinstanz eine Ersatzsanktion im Sinne von § 1, wenn der Auftraggeber den Auftrag im Widerspruch zu Artikel 65/11 Absätze 1 und 2 vergeben hat, wobei dieser Verstoss jedoch

« Op verzoek van elke belanghebbende en na alle relevante aspecten te hebben onderzocht, legt de verhaalinstantie een alternatieve sanctie op als bedoeld in § 1 wanneer de aanbestedende instantie de opdracht heeft gesloten in strijd met artikel 65/11, eerste en tweede lid, waarbij deze schending evenwel :


Die Beschwerdeinstanz wird die Unwirksamerklärung nicht verhängen, dafür aber in Anwendung von Artikel 65/20 eine Ersatzsanktion anwenden, « wenn sie nach erfolgter Prüfung aller relevanten Aspekte der Ansicht ist, dass zwingende Gründe allgemeinen Interesses es erforderlich machen, dass der Auftrag weiterhin wirksam ist ».

De verhaalinstantie zal de onverbindendverklaring niet uitspreken, maar met toepassing van artikel 65/20 een alternatieve sanctie toepassen, « indien ze, na alle relevante aspecten te hebben onderzocht, van mening is dat dwingende redenen van algemeen belang het noodzakelijk maken dat de opdracht verbindend blijft ».


Die Prüfung, ob im konkreten Fall ein angemessenes Schutzniveau besteht, erfolgt unter Berücksichtigung aller Umstände, die bei der beabsichtigten Datenübermittlung eine Rolle spielen, insbesondere

Bij de beoordeling of in het concrete geval van een passend beschermingsniveau sprake is, wordt rekening gehouden met alle omstandigheden die bij de beoogde doorgifte een rol spelen, met name:


1. Bei der Prüfung der Beschwerde erfolgt die Entscheidung der Beschwerdekammer innerhalb von zwei Monaten nach Eingang aller relevanten Informationen.

1. De kamer van beroep neemt bij het onderzoek binnen twee maanden na ontvangst van alle relevante informatie een beslissing.


3. begrüßt die Abschaffung der Doppelmoral in der Menschenrechtspolitik der Union, denn während die EU vor ihrem Beitritt rechtlich nicht zur Achtung der Menschenrechte verpflichtet war, erfolgt nach ihrem Beitritt eine externe gerichtliche Prüfung aller Rechtsakte der Union bezüglich ihrer Vereinbarkeit mit der EMRK;

3. is verheugd over de verwijdering van dubbele standaarden uit het mensenrechtenbeleid van de EU, aangezien de EU voorafgaand aan de toetreding juridisch niet verplicht was om de mensenrechten in acht te nemen, terwijl er na de toetreding externe juridische controle van EU-wetgeving zal zijn die de verenigbaarheid ervan met het EVRM zal bewaken;


(1) Die Prüfung der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit aller Einnahmen und Ausgaben durch den Rechnungshof erfolgt unter Beachtung der Verträge, des Haushaltsplans, dieser Verordnung, der aufgrund dieser Verordnung erlassenen delegierten Rechtsakte und aller sonstigen in Umsetzung der Verträge erlassenen Rechtsakte.

1. De controle door de Rekenkamer van de wettigheid en de regelmatigheid van de uitgaven en ontvangsten vindt plaats in het licht van de Verdragen, de begroting, deze verordening, de gedelegeerde handelingen die volgens deze verordening zijn vastgesteld, en alle ter uitvoering van de Verdragen genomen besluiten.


(1) Die Prüfung der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit aller Einnahmen und Ausgaben durch den Rechnungshof erfolgt unter Beachtung der Verträge, des Haushaltsplans, dieser Verordnung, der aufgrund dieser Verordnung erlassenen delegierten Rechtsakte und aller sonstigen in Umsetzung der Verträge erlassenen Rechtsakte.

1. De controle door de Rekenkamer van de wettigheid en de regelmatigheid van de uitgaven en ontvangsten vindt plaats in het licht van de Verdragen, de begroting, deze verordening, de gedelegeerde handelingen die volgens deze verordening zijn vastgesteld, en alle ter uitvoering van de Verdragen genomen besluiten.


Im Rahmen der Zusammenarbeit mit den ÜLG erfolgt die Prüfung der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Einnahmen und Ausgaben durch den Rechnungshof im Hinblick auf die Bestimmungen des Vertrags, des Übersee-Assoziationsbeschlusses, des Internen Abkommens, dieser Verordnung und aller anderen anwendbaren Rechtsakte.

In het kader van de samenwerking met de LGO onderzoekt de Rekenkamer de wettigheid en regelmatigheid van de ontvangsten en uitgaven in het licht van de bepalingen van het Verdrag, het LGO-besluit, het Intern Akkoord, dit reglement en alle andere besluiten die van toepassing zijn.


Sie begann im Jahr 2003 mit der Prüfung aller aus der Zeit vor 1999 datierenden Fälle, in denen keine Einziehungen erfolgt waren und das Schadensvolumen jeweils über 500.000 € lag.

De taskforce is in 2003 begonnen met zijn auditwerkzaamheden voor de gevallen van niet-inning van voor 1999 waarmee meer dan 500 000 EUR gemoeid was.


(1) Die Prüfung der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit aller Einnahmen und Ausgaben durch den Rechnungshof erfolgt unter Beachtung der Verträge, des Haushaltsplans, dieser Verordnung, der aufgrund dieser Verordnung erlassenen delegierten Rechtsakte und aller sonstigen in Umsetzung der Verträge erlassenen Rechtsakte.

1. De controle door de Rekenkamer van de wettigheid en de regelmatigheid van de uitgaven en ontvangsten vindt plaats in het licht van de Verdragen, de begroting, deze verordening, de gedelegeerde handelingen die volgens deze verordening zijn vastgesteld, en alle ter uitvoering van de Verdragen genomen besluiten.


w