Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme einer Erbschaft
Annahme einer Postanweisung
Annahme einer Verpflichtung
Annahme einer anderen Identität
Annahme eines Vermächtnisses
Ausstellung einer Postanweisung
Erbschaftsannahme

Vertaling van "erfolgte annahme einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Annahme einer Erbschaft | Annahme eines Vermächtnisses | Erbschaftsannahme

aanvaarding van een erfenis | aanvaarding van een nalatenschap


Annahme einer Postanweisung | Ausstellung einer Postanweisung

aanneming van een postwissel | uitgifte van een postwissel


Annahme einer Verpflichtung

aanvaarding van een verbintenis


Annahme einer Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving


Annahme einer anderen Identität

aannemen van een andere identiteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) In bestimmten, in den Verträgen vorgesehenen Fällen erfolgt als besonderes Gesetzgebungsverfahren die Annahme einer Verordnung, einer Richtlinie oder eines Beschlusses durch das Europäische Parlament mit Beteiligung des Rates oder durch den Rat mit Beteiligung des Europäischen Parlaments.

2. In de bij de Verdragen bepaalde specifieke gevallen bestaat een bijzondere wetgevingsprocedure in de vaststelling van een verordening, een richtlijn of een besluit door het Europees Parlement met deelname van de Raad, of door de Raad met deelname van het Europees Parlement.


Die im Mai erfolgte Annahme eines Gesetzes, das die Aufhebung der Immunität einer großen Zahl von Abgeordneten ermöglichte und die anschließende Festnahme und Inhaftierung mehrerer Parlamentsabgeordneter der HDP im November, darunter die beiden Parteivorsitzenden, gibt Anlass zu gravierender Besorgnis.

De goedkeuring in mei van een wet tot opheffing van de onschendbaarheid van een groot aantal volksvertegenwoordigers en de daarop volgende aanhouding en inhechtenisneming van diverse parlementsleden van de HDP, waaronder beide vicevoorzitters, in november, is een groot punt van zorg.


Die Auswahl der zu beobachtenden Gruppierungen aus dem Grund, dass sie eine Bedrohung für die öffentliche Ordnung darstellen (Gewalt, Extremismus, Wille zur Störung der öffentlichen Ordnung, Fehlen gleich welcher Kommunikation mit den Behörden der Verwaltungspolizei, so dass eine ausgehandelte Verwaltung des öffentlichen Raums unmöglich wird, usw.), erfolgt durch die Annahme einer nationalen Liste dieser Gruppierungen.

De selectie van te volgen groeperingen, omwille van de reden dat ze een bedreiging vormen voor de openbare orde (geweld, extremisme, wil om de openbare orde te verstoren, afwezigheid van enerlei communicatie met de overheden van bestuurlijke politie waardoor een genegotieerd beheer van de publieke ruimte onmogelijk wordt...), gebeurt via de goedkeuring van een nationale lijst van deze groeperingen.


14. begrüßt die im Konsens erfolgte Annahme einer Entschließung zur Menschenrechtslage in Libyen auf der 15. Sondertagung am 25. Februar 2011, in der die schwerwiegenden und systematischen Menschenrechtsverletzungen in Libyen verurteilt werden und darauf hingewiesen wird, dass einige dieser Menschenrechtsverletzungen Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen könnten; fordert die Entsendung einer unabhängigen internationalen Untersuchungskommission nach Libyen, um alle mutmaßlichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen in dem Land zu prüfen, und begrüßt die Entscheidung der Generalversammlung vom 1. März 2011, di ...[+++]

14. is verheugd over het feit dat er op de 15e speciale zitting op 25 februari jl. bij consensus een resolutie is aangenomen over de mensenrechtensituatie in Libië, waarin de grove en systematische schendingen van de mensenrechten in Libië worden veroordeeld en erop wordt gewezen dat sommige van deze schendingen kunnen worden beschouwd als misdaden tegen de menselijkheid, roept op tot het sturen van een onafhankelijke internationale enquêtecommissie naar Libië om alle vermeende schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving in dat land te onderzoeken en is ingenomen met het besluit van de Algemene Vergadering van 1 maart 2011 o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. begrüßt die im Konsens erfolgte Annahme einer Resolution zur Menschenrechtslage in Libyen auf der 15. Sondertagung am 25. Februar 2011, in der die schwerwiegenden und systematischen Menschenrechtsverletzungen in Libyen verurteilt werden und darauf hingewiesen wird, dass einige dieser Menschenrechtsverletzungen Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen könnten; fordert die Entsendung einer unabhängigen internationalen Kommission nach Libyen, um alle angeblichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen in dem Land zu untersuchen, und unterstützt nachdrücklich die Empfehlung, die Mitgliedschaft Libyens im UNHRC aus ...[+++]

15. verheugt zich over het feit dat op de 15e Buitengewone Zitting, die op 25 februari 2011 plaats vond, met algemene stemmen een resolutie over de mensenrechten in Libië werd goedgekeurd, waarin de flagrante en stelselmatige schendingen van de mensenrechten in dat land veroordeeld worden, en waarin wordt onderstreept dat sommige van deze schendingen beschouwd zouden kunnen worden als misdaden tegen de menselijkheid; dringt aan op het zenden van een onafhankelijke internationale commissie van onderzoek naar Libië, die een onderzoek moet doen naar alle beweerde schendingen van het internationale mensenrecht in dit land en dringt er met k ...[+++]


13. begrüßt die im Konsens erfolgte Annahme einer Entschließung zur Menschenrechtslage in Libyen auf der 15. Sondertagung am 25. Februar, in der die schwerwiegenden und systematischen Menschenrechtsverletzungen in Libyen verurteilt werden und darauf hingewiesen wird, dass einige dieser Menschenrechtsverletzungen Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen könnten; fordert die Entsendung einer unabhängigen internationalen Kommission nach Libyen, um alle angeblichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen in dem Land zu untersuchen, und empfiehlt der Generalversammlung, eine Aussetzung der Mitgliedschaft Libyens im UNHR ...[+++]

13. is verheugd over het feit dat er op de 15de speciale zitting op 25 februari bij consensus een resolutie is aangenomen over de mensenrechtensituatie in Libië, waarin de grove en systematische schendingen van de mensenrechten in Libië worden veroordeeld en erop wordt gewezen dat sommige van deze schendingen kunnen worden beschouwd als misdaden tegen de menselijkheid; roept op tot het sturen van een onafhankelijke internationale enquêtecommissie naar Libië om alle vermeende schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving in dat land te onderzoeken, en pleit er bij de Algemene Vergadering voor zich te beraden over de opschortin ...[+++]


14. begrüßt die im Konsens erfolgte Annahme einer Entschließung zur Menschenrechtslage in Libyen auf der 15. Sondertagung am 25. Februar, in der die schwerwiegenden und systematischen Menschenrechtsverletzungen in Libyen verurteilt werden und darauf hingewiesen wird, dass einige dieser Menschenrechtsverletzungen Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen könnten; fordert die Entsendung einer unabhängigen internationalen Kommission nach Libyen, um alle mutmaßlichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen in dem Land zu untersuchen, und empfiehlt der Generalversammlung, eine Aussetzung der Mitgliedschaft Libyens im UNH ...[+++]

14. is verheugd dat in de 15de bijzondere zitting op 25 februari bij consensus een resolutie over de mensenrechtensituatie in Libië is aangenomen, waarin de grove en stelselmatige mensenrechtenschendingen door Libië worden veroordeeld, waarvan sommige wellicht als misdaden tegen de menselijkheid aan te merken zijn; dringt aan op het zenden van een onafhankelijke internationale onderzoekscommissie naar Libië die alle schendingen van het internationale mensenrechtenrecht die in het land zouden zijn gepleegd, moet onderzoeken, en geeft de Algemene Vergadering in overweging Libië als lid van de UNHRC te schorsen;


14. begrüßt die im Konsens erfolgte Annahme einer Entschließung zur Menschenrechtslage in Libyen auf der 15. Sondertagung am 25. Februar, in der die schwerwiegenden und systematischen Menschenrechtsverletzungen in Libyen verurteilt werden und darauf hingewiesen wird, dass einige dieser Menschenrechtsverletzungen Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen könnten; fordert die Entsendung einer unabhängigen internationalen Kommission nach Libyen, um alle angeblichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen in dem Land zu untersuchen, und empfiehlt der Generalversammlung, eine Aussetzung der Mitgliedschaft Libyens im UNHR ...[+++]

14. is verheugd dat in de 15e bijzondere zitting op 25 februari bij consensus een resolutie werd aangenomen over de mensenrechtensituatie in Libië , waarbij de grove en stelselmatige mensenrechtenschendingen door Libië worden veroordeeld, waarvan sommige zelfs als misdaden tegen de menselijkheid aan te merken zijn; dringt aan op zending van een onafhankelijke internationale onderzoekscommissie naar Libië die alle schendingen van het internationale mensenrechtenrecht die in het land zouden zijn gepleegd, moet onderzoeken, en geeft de Algemene Vergadering in overweging Libië als lid van de UNHCR te schorsen; verwelkomt in dit verband het ...[+++]


Wenn auf der Grundlage einer Vereinbarung zwischen einem Hersteller bzw. Händler und einer mitgliedstaatlichen Behörde oder auf der Grundlage einer von einer Behörde ausgesprochenen Empfehlung an einen Hersteller bzw. Händler freiwillige Maßnahmen ergriffen werden, erfolgt eine RAPEX-Meldung unmittelbar nach dem Abschluss einer solchen Vereinbarung bzw. nach der Annahme einer solchen Empfehlung.

In het geval van vrijwillige maatregelen die worden genomen op basis van een overeenkomst tussen een producent of een distributeur en een autoriteit van een lidstaat of op basis van een aanbeveling van een autoriteit aan een producent of een distributeur, wordt een RAPEX-kennisgeving onmiddellijk na het sluiten van een dergelijke overeenkomst of het uitvaardigen van een dergelijke aanbeveling, ingediend.


Der Empfänger einer Partie fuellt bei ihrer Annahme Feld 15 des Originals der Teilkontrollbescheinigung aus, um zu bescheinigen, dass die Annahme der Lieferung gemäß Anhang III Abschnitt B Nummer 6 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 erfolgt ist.

De geadresseerde van een partij moet bij ontvangst vak 15 van het originele exemplaar van het uittreksel van het controlecertificaat invullen om te bevestigen dat de zending ontvangen is in overeenstemming met deel B, punt 6, van bijlage III bij Verordening (EEG) nr. 2092/91.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfolgte annahme einer' ->

Date index: 2022-02-26
w