Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss
Der Verschluss erfolgt durch Raumverschluss

Traduction de «erfolgt somit durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Verschluss erfolgt durch Raumverschluss

verzegeling geschiedt per laadruimte


die Stimmenzählung erfolgt durch die Beisitzer/Listenführer

de stemopneming geschiedt door leden van het stembureau


der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss

verzegeling geschiedt per collo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierfür sieht das Übereinkommen zwei Möglichkeiten vor: 1) ein beschleunigtes Rechtshilfeverfahren, bei dem der Mitgliedstaat, in dem sich die betreffende Bodenstation befindet, von Fall zu Fall um Hilfe zu ersuchen ist, und 2) eine technische Lösung, bei der der Zugang zur Bodenstation durch den überwachenden Mitgliedstaat per Fernzugriff erfolgt und somit keine individuellen Ersuchen erforderlich sind.

De overeenkomst biedt daartoe twee mogelijkheden: een versnelde procedure voor wederzijdse rechtshulp waarin de lidstaat van het grondstation voor elk geval afzonderlijk om bijstand moet worden verzocht, en een technische oplossing op basis van toegang op afstand van de aftappende lidstaat tot het grondstation, waarvoor geen afzonderlijke verzoeken nodig zijn.


Zu den Bemühungen um einen Kompromiss möchte die Kommission darauf hinweisen, dass sie - wie schon in ihrer Antwort auf den Sonderbericht des Rechnungshofs Nr. 22/00 darge legt - gesetzlich verpflichtet ist, Ausgaben von der Finanzierung durch die Gemeinschaft auszuschließen, die nicht gemäß den Gemeinschaftsregeln erfolgt sind, und dass sie somit keinen Kompromiss annehmen kann, der mit dieser Verpflichtung unvereinbar wäre.

Wat de pogingen betreft om een compromis te bereiken, zou de Commissie erop willen wijzen dat zij, zoals zij reeds heeft vastgesteld in haar antwoord op speciaal verslag nr. 22/00 van de Rekenkamer, wettelijk verplicht is om uitgaven die niet beantwoorden aan de communautaire voorschriften, uit te sluiten van financiering door de Gemeenschap en derhalve geen compromissen kan aanvaarden die niet met deze verplichting verenigbaar zijn.


In dieser Auslegung wird ein Behandlungsunterschied zwischen den Steuerschuldnern eingeführt, je nachdem, ob sie gegen eine provinziale Steuer oder gegen eine Gemeindesteuer vorgingen; im ersten Fall laufe durch die Hinterlegung der Akte bei der Kanzlei des Appellationshofes durch den Ständigen Ausschuss der Provinz im Anschluss an die bei ihr erfolgte Zustellung die Frist von 60 Tagen, die es dem Steuerpflichtigen ermögliche, neue Beschwerdegründe anzuführen, während im zweiten Fall die Nichtzustellung an den Ständigen Aussch ...[+++]

In die interpretatie wordt een verschil in behandeling gemaakt tussen de belastingschuldigen, naargelang zij in rechte treden tegen een provinciale heffing of tegen een gemeentelijke heffing : in het eerste geval doet de neerlegging van het dossier ter griffie van het hof van beroep door de bestendige deputatie van de provincie, ingevolge de betekening aan laatstgenoemde, de termijn van 60 dagen ingaan die het de belastingplichtige mogelijk maakt nieuwe grieven te doen gelden, terwijl, in het tweede geval, de ontstentenis van betekening aan de bestendige deputatie - en dus de niet-neerlegging van het dossier ter griffie van het hof van b ...[+++]


Die Ernennung dieser Mitglieder des Hohen Justizrates - die an der Anwerbung der Magistrate der richterlichen Gewalt teilnehmen - erfolgt somit durch eine « Institution, die über die erforderliche demokratische Legitimität verfügt und pluralistisch vorgeht » dank « einer Mehrheit, die über die Regierungsmehrheit hinausgeht » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1677/1, S. 47; Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1675/1, S. 2).

De benoeming van die leden van de Hoge Raad voor de Justitie - die deelnemen aan de werving van de magistraten van de rechterlijke macht - gebeurt aldus door een « instelling, die wel over een noodzakelijke democratische legitimiteit beschikt en op pluralistische wijze tot stand komt » dankzij « een meerderheid die de regeringsmeerderheid overstijgt » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1677/1, p. 47; Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1675/1, p. 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der Dringlichkeit, die durch die Tatsache begründet wird, dass die Abweichungen von der Nichtförderfähigkeit, die für die von den Landwirten unter dem Code 613 angegebenen Gebiete mit besonderem Status gewährt worden waren, im Anschluss an die am 25. März 2014 übermittelten endgültigen Schlussfolgerungen des Flächenaudits 2013 in dem LIPS (Land Parcel Identification System) nicht aufgenommen und somit nicht für die Zahlung der Beihilfen der ersten Säule berücksichtigt worden sind, was dazu geführt hat, dass für diese landwir ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat de afwijkingen toegestaan aan de door de landbouwers onder code 613 aangegeven gebieden met een bijzonder statuut die niet in aanmerking komend zijn, ten gevolge van de definitieve conclusies van de oppervlakte-audit van 2013, overgemaakt op 25 maart 2014, van het LPIS en dus van de betaling van steun van de eerste peiler geschrapt werden waardoor deze landbouwpercelen geen steun uitbetaald kregen in oktober en december 2013; Overwegende dat de bedrijven die zich het meest hebben ingezet voor het beheer van natuuroppervlaktes het meest onder de invloed van die maatregel staan; Overwegende dat de betaling van die steun enkel mogelijk zal zijn als er éénmaal nieuwe toelatin ...[+++]


Aufgrund der Dringlichkeit, die durch die Tatsache begründet wird, dass die Abweichung von der Nichtförderfähigkeit, die für die von den Landwirten unter dem Code 613 angegebenen Gebiete mit besonderem Status gewährt worden war, im Anschluss an die am 25.März 2014 übermittelten endgültigen Schlussfolgerungen des Flächenaudits 2013 in dem LIPS (Land Parcel Identification System) nicht aufgenommen und somit nicht für die Zahlung der Beihilfen der ersten Säule berücksichtigt worden sind, was dazu geführt hat, dass für diese landwirtschaf ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat de afwijkingen toegestaan aan de door de landbouwers onder code 613 aangegeven gebieden met een bijzonder statuut die niet in aanmerking komend zijn, ten gevolge van de definitieve conclusies van de oppervlakte-audit van 2014, overgemaakt op 25 maart 2014, van het LPIS en dus van de betaling van steun van de eerste peiler geschrapt werden waardoor deze landbouwpercelen geen steun uitbetaald kregen in oktober en december 2013;


Die Verwendung des Europaemblems durch diese Organisation (z. B. auf ihrer Internet-Site ) erfolgt somit unrechtmäßig.

Het gebruik van het Europees embleem door deze organisatie (bijvoorbeeld op haar website ) is derhalve onrechtmatig.


Die somit eingeführte Regelung für die Rechtssachen, für die eine gerichtliche Untersuchung läuft, sorgt - wie der Staatsrat es bemerkt hat - dafür, dass die Entbindung der belgischen Gerichte nicht durch die Wirkung des Gesetzes erfolgt, sondern durch eine Entscheidung der richterlichen Gewalt, nämlich des Kassationshofes » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 2003, DOC 51-0103/003, SS. 10-11).

In het stelsel dat aldus is ingevoerd voor de zaken waarvoor een strafvordering is ingesteld, wordt - zoals de Raad van State heeft voorgesteld - erop toegezien dat de zaak die bij de Belgische gerechten aanhangig is gemaakt, niet wordt onttrokken op grond van de werking van de wet maar bij de gerechtelijke beslissing, in dit geval bij beslissing van het Hof van Cassatie » (Parl. St., Kamer, B.Z. 2003, DOC 51-0103/003, pp. 10-11).


Die Änderung der früheren Entscheidung, mit der der neuen Wohnsituation des Kindes Rechnung getragen wird, erfolgt somit durch das Gericht, das dem Kind am nächsten ist. Auf diese Weise wird eine gewisse Kontinuität gewährleistet, ohne an die Definition des 'gewöhnlichen Aufenthalts' zu rühren.

Het is dus de rechterlijke instantie die zich het dichtst bij het kind bevindt, die haar eerdere beslissing wijzigt om met de verhuizing van het kind rekening te houden. Dit zorgt voor een zekere continuïteit, zonder dat evenwel aan de definitie van de term "gewone verblijfplaats" wordt geraakt.


4. fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, eine europäische Plattform, bestehend aus Vertretern der nationalen Organisationen zu schaffen, die dafür zuständig sind, die Einhaltung der Grund- und Bürgerrechte durch die Mitgliedstaaten zu überwachen, um zu überprüfen, inwieweit die nationalen Rechtsvorschriften im Hinblick auf die Nachrichtendienste mit der Regelung der EMRK und der Charta der Grundrechte der EU im Einklang stehen, um die gesetzlichen Regelungen zur Gewährleistung von Brief- und Fernmeldegeheimnis zu überprüfen und um sich überdies auf eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten betreffend die Ausarbeitung eines ...[+++]

4. dringt er bij de lidstaten van de Europese Unie op aan een Europees platform op te richten, dat bestaat uit vertegenwoordigers van de nationale instanties die ervoor verantwoordelijk zijn om te controleren in hoeverre de lidstaten de grondrechten van de burgers eerbiedigen en een onderzoek te doen naar de mate waarin de nationale wetgevingen inzake de inlichtingendiensten consistent zijn met het EVRM en dat een onderzoek moet instellen naar de wettelijke regelingen ter garantie van het brief- en telefoongeheim, en bovendien tot overeenstemming te komen over een gemeenschappelijke gedragscode, waarin de bescherming van het privé-leven, zoals die in artikel 7 van het Europese Handvest van de grondrechten is gedefinieerd, gewaarborgd wordt ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfolgt somit durch' ->

Date index: 2021-01-12
w