Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung in getrennten Kammern
Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit
Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit
Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung
Elektronische Abstimmung
Infarkt
Konsens-Abstimmung
Nach Kammern getrennte Abstimmung
Namentliche Abstimmung
Parlamentarische Abstimmung
Schnell erfolgter Untergang eines Organs

Traduction de «erfolgt in abstimmung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung | Konsens-Abstimmung

eenparigheid van stemmen


Abstimmung in getrennten Kammern | nach Kammern getrennte Abstimmung

gescheiden stemming


Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit

stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming




namentliche Abstimmung

hoofdelijke stemming [ mondelinge stemming ]


Land, in dem die Identifizierung erfolgt

land van identificatie


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


Infarkt | schnell erfolgter Untergang eines Organs

infarct | plaatselijke bloedeloosheid van weefsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erklärt ein Mitglied des Rates, dass es aus wesentlichen Gründen der nationalen Politik, die es auch nennen muss, die Absicht hat, einen mit qualifizierter Mehrheit zu fassenden Beschluss abzulehnen, so erfolgt keine Abstimmung.

Indien een lid van de Raad verklaart om vitale, nader genoemde, redenen van nationaal beleid voornemens te zijn zich te verzetten tegen de aanneming van een besluit dat met gekwalificeerde meerderheid van stemmen moet worden aangenomen, wordt niet tot stemming overgegaan.


(3) Erklärt ein Vertreter eines beteiligten Mitgliedstaats im Lenkungsausschuss, dass er aus wichtigen Gründen der nationalen Politik, die er auch nennen muss, die Absicht hat, einen mit qualifizierter Mehrheit zu fassenden Beschluss abzulehnen, so erfolgt keine Abstimmung.

3. Indien een vertegenwoordiger van een deelnemende lidstaat in het bestuur om belangrijke, nader genoemde, redenen van nationaal beleid verklaart voornemens te zijn zich te verzetten tegen de vaststelling van een besluit dat met gekwalificeerde meerderheid van stemmen moet worden aangenomen, wordt niet tot stemming overgegaan.


Sofern die Benutzung der elektronischen Abstimmungsanlage aus technischen Gründen nicht möglich ist, erfolgt die Abstimmung gemäß Artikel 178, 180 Absatz 2 oder gemäß Artikel 182.

Indien dit om technische redenen niet mogelijk is, vindt de stemming overeenkomstig de artikelen 178, 180, lid 2, of 182 plaats.


Die endgültige Auswahl der begünstigten Staaten erfolgt in Abstimmung zwischen der für die Durchführung zuständigen Stelle und dem Hohen Vertreter und in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten im Rahmen der zuständigen Arbeitsgruppe des Rates.

De begunstigde staten worden uiteindelijk gekozen in overleg tussen de uitvoeringsinstantie en de HV, die nauw overleg pleegt met de lidstaten in het kader van de bevoegde Raadsgroep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Fall erfolgt die Abstimmung gemäß Artikel 167 Absatz 2.

In dat geval vindt de stemming plaats overeenkomstig het bepaalde in artikel 167, lid 2.


Sofern die Benutzung der elektronischen Abstimmungsanlage aus technischen Gründen nicht möglich ist, erfolgt die Abstimmung gemäß Artikel 165 oder gemäß Artikel 167 Absatz 2 bzw. Artikel 169.

Indien dit om technische redenen niet mogelijk is, vindt de stemming overeenkomstig de artikelen 165, 167, lid 2, of 169 plaats.


In diesem Fall erfolgt die Abstimmung gemäß Artikel 167 Absatz 2.

In dat geval vindt de stemming plaats overeenkomstig het bepaalde in artikel 167, lid 2.


(3) Erklärt ein Vertreter eines beteiligten Mitgliedstaats im Lenkungsausschuss, dass er aus wichtigen Gründen der nationalen Politik, die er auch nennen muss, die Absicht hat, einen mit qualifizierter Mehrheit zu fassenden Beschluss abzulehnen, so erfolgt keine Abstimmung.

3. Indien een vertegenwoordiger van een deelnemende lidstaat in het bestuur om belangrijke, nader genoemde, redenen van nationaal beleid verklaart voornemens te zijn zich te verzetten tegen de vaststelling van een besluit dat met gekwalificeerde meerderheid van stemmen moet worden aangenomen, wordt niet tot stemming overgegaan.


In zweiter Lesung erfolgte die Abstimmung über einen Text, der hinter dem der ersten Abstimmung zurückbleibt.

De stemming in tweede lezing ging over een minder goede tekst vergeleken met de stemming in eerste lezing.


Wird eine Abstimmung erforderlich, erfolgt die Stimmabgabe in der in Artikel 19 Absatz 2 Unterabsatz 2 angegebenen Reihenfolge.

Ingeval een stemming noodzakelijk is, wordt gestemd in volgorde van artikel 19, lid 2, tweede alinea.


w