Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfolgreiche annahme meines berichts " (Duits → Nederlands) :

Als Mitglied des Europäischen Parlaments möchte ich die erfolgreiche Annahme meines Berichts über die Tätigkeit der EIB im Jahr 2010 hervorheben.

Als lid van het Europees Parlement wil ik wijzen op de goedkeuring van mijn verslag over de EIB-activiteiten 2010.


- Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Durch die Annahme meines Berichts stimmen wir einem Abkommen zu, mit dem die rechtliche Angleichung von 47 bestehenden bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen den einzelnen EU-Mitgliedstaaten und den einzelnen Ländern der westafrikanischen Wirtschafts- und Währungsunion gelingt.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, met de aanneming van mijn verslag stemmen we in met een overeenkomst waarmee een onderlinge juridische aanpassing wordt gerealiseerd van 47 bestaande bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten die zijn gesloten tussen lidstaten van de EU en lidstaten van de West-Afrikaanse economische en monetaire unie.


Ich traf mich vor der Annahme meines Berichts im Fischereiausschuss mit Vertretern der belgischen Präsidentschaft.

Voorafgaand aan de aanneming van mijn verslag in de Commissie visserij heb ik gesproken met vertegenwoordigers van het Belgische voorzitterschap.


Ich möchte auch den Verfassern der Stellungnahmen, den Schattenberichterstattern, dem Präsidenten und den Mitgliedern des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz für die ausgezeichnete Zusammenarbeit danken. Ohne sie wäre die einstimmige Annahme meines Berichts am 6. November nicht möglich gewesen.

Ik dank ook de rapporteurs voor advies, de schaduwrapporteurs, de voorzitter en de collega's van IMCO voor de uitstekende samenwerking die het mogelijk heeft gemaakt mijn verslag op 6 november unaniem goed te keuren.


Die Annahme meines Berichts über das einheitliche Verfahren für die Erteilung einer Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis widerlegt formell die unbegründeten Anschuldigungen einer Reihe von Staatschefs Afrikas und Lateinamerikas bezüglich einer „Festung Europa“, die in sich geschlossen ist.

De goedkeuring van mijn verslag over een enkele procedure voor de afgifte van een verblijfs- en werkvergunning bewijst heel duidelijk dat de beschuldigingen van bepaalde Afrikaanse en Latijns-Amerikaanse staatshoofden, die zeggen dat Europa een gesloten fort is, ongegrond zijn.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfolgreiche annahme meines berichts' ->

Date index: 2021-05-05
w