Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfolgreich politische stabilität » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Situation wird fortbestehen, bis in Haiti erfolgreich politische Stabilität etabliert, die Staatsmacht wiederhergestellt und eine fähige Regierung gebildet wurde.

Deze situatie zal blijven voortduren, behalve als het land erin slaagt tot politieke stabiliteit te komen, de capaciteit van de staat wordt hersteld en een daadkrachtige regering wordt benoemd.


10. unterstützt entschieden die Bemühungen der türkischen Regierung und aller anderen Interessenträger, auf der Grundlage von Verhandlungen mit der PKK, die von der EU auf der Liste der terroristischen Vereinigungen geführt wird, den Friedensprozess mit der kurdischen Gemeinschaft mit einer umfassenden und tragfähigen Lösung abzuschließen und die sozioökonomische und politische Integration der Kurden zu fördern; unterstützt entschieden den von der HDP angekündigten außerordentlichen Parteitag der PKK, auf dem diese die Waffen niederlegen und sich zu den demokratischen politischen Regeln bekennen will; fordert die Regierung nachdrücklic ...[+++]

10. spreekt zijn krachtige steun uit voor en stimuleert de inspanningen van de regering van Turkije en alle andere belanghebbenden om een alomvattende en duurzame afsluiting te bewerkstelligen van het vredeproces met de Koerdische gemeenschap op basis van de onderhandelingen met de PKK, die op de EU-lijst van terroristische organisaties staat, en een proces van sociaaleconomische integratie van de Koerdische gemeenschap; staat volledig achter de aankondiging door de Democratische Volkspartij (HDP) van een buitengewoon congres van de PKK met als doel de wapens neer te leggen en democratische politiek als methode te bevorderen; spoort de regering met klem aan prioriteit te blijven geven aan de versterking van de sociale, cul ...[+++]


Es sollte anerkannt werden, dass Brasilien in den regionalen Konflikten in der LAK-Region auf der Grundlage der Achtung der Grundsätze der nationalen Souveränität, der Nichteinmischung und der Neutralität eine erfolgreiche Vermittlerrolle wahrgenommen hat, was positive Auswirkungen auf die politische Stabilität in der Region gehabt hat.

Er moet worden erkend dat Brazilië met succes de rol van bemiddelaar heeft vervuld bij de oplossing van conflicten in het LAC-gebied, op basis van de eerbiediging van de beginselen nationale soevereiniteit, niet-inmenging en neutraliteit, wat een positieve invloed heeft gehad op de politieke stabiliteit in de regio.


B. in der Erwägung, dass der erfolgreiche Beitritt Kroatiens dem Prozess der europäischen Integration der übrigen Länder des westlichen Balkans positive Impulse geben würde, und in der Erwägung, dass daher die Aussicht auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union ein starker Anreiz für politische und wirtschaftliche Reformen und die Stärkung von Frieden und Stabilität ist,

B. overwegende dat een succesvolle toetreding van Kroatië het pad kan effenen voor integratie van de rest van de westelijke Balkan in Europa en uitzicht op EU-lidmaatschap daarom een sterke prikkel voor politieke en economische hervormingen en consolidatie van vrede en veiligheid vormt,


Insbesondere stellt der Rat fest, dass ein erfolgreicher politischer Wandel in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) weit reichende Folgen für die Stabilität der gesamten Region haben wird, und er fordert daher die Regierung von Uganda auf, diesen Prozess weiterhin zu unterstützen und mit der neu gewählten Regierung der DRK zusammenzuarbeiten, sobald diese im Amt ist.

De Raad wijst er in het bijzonder op dat een geslaagde politieke overgang in de Democratische Republiek Congo (DRC) vergaande gevolgen zal hebben voor de stabiliteit van de gehele regio en spoort de regering van Uganda derhalve aan de overgang te blijven steunen en samen te werken met de nieuw verkozen regering in de DRC, zodra deze is geïnstalleerd.


Meiner Meinung nach besteht eine der größten Gefahren für die Zukunft darin, dass wir unsere Bürger im Stich gelassen haben, dass wir unsere Menschen im Stich gelassen haben, weil wir ihnen nicht genau gesagt haben, wie erfolgreich Europa eigentlich ist; weil wir Ihnen nicht erklärt haben, wie gut Europa nicht nur für die Sicherstellung von Frieden, Stabilität und Wohlstand ist, sondern dass es auch politische Stabilität bringt, d ...[+++]

Ik denk dat een van de grootste gevaren waarmee we in de toekomst geconfronteerd zullen worden is dat we onze burgers hebben teleurgesteld en wel door na te laten hun te vertellen hoe succesvol Europa precies is geweest, hoe goed het voor hen is geweest, niet alleen wat betreft vrede, stabiliteit en welvaart, maar ook door politieke stabiliteit te verwezenlijken, door te zorgen voor gelijkheid tussen man en vrouw, door minimumrechten te garanderen aan werknemers en aan die mensen die in onze maatschappijen de grootste behoeften hebben en het grootste risi ...[+++]


begrüßt den Ansatz der Mitteilung der Kommission bei dem integrierte politische Maßnahmen befürwortet werden, mit denen sowohl die Arbeitsmarktflexibilität und die Beschäftigungssicherheit als auch die soziale Integration gefördert werden, während gleichzeitig den sehr unterschiedlichen Situationen in den Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird, und stellt fest, das Flexibilität und Sicherheit sich im richtigen politischen Umfeld gegenseitig verstärken können; ist der Ansicht, dass andere außerhalb des Arbeitsmarktes angesiedelte Faktoren, insbesondere die Bildungssysteme, makroökonomische Stabilität ...[+++]

is ingenomen met de benadering van de Commissiemededeling waarbij geïntegreerd beleid wordt gestimuleerd ter versterking van zowel arbeidsmarktflexibiliteit en werkzekerheid als sociale insluiting, en tevens de zeer verschillende situaties in de lidstaten in acht worden genomen, en neemt er nota van dat flexibiliteit en zekerheid - in het juiste beleidsklimaat - elkaar wederzijds kunnen versterken. is van oordeel dat andere factoren buiten de arbeidsmarkt, met name de onderwijsstelsels, macro-economische stabiliteit en groei, hervormingen op de goederen-, diensten- en kapitaalmarkten, en een passend bedrijfsklimaat eveneens van cruciaal ...[+++]


Schließlich stützen sich erfolgreiche und sozial integrative Arbeitsmärkte auf eine umfassende Palette politischer Maßnahmen, einschließlich von Maßnahmen, die über den Arbeitsmarkt an sich hinausgehen, beispielsweise zur Gewährleistung von makroökonomischer Stabilität und Wachstum, von flexiblen Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalmärkten, zur Verbesserung der Effizienz und der Wirksamkeit der öffentlichen Ausgaben und zur Förderu ...[+++]

Ten slotte steunen succesvolle en op sociale insluiting gebaseerde arbeidsmarkten op een alomvattende reeks beleidsmaatregelen, die ook verder reiken dan de arbeidsmarkt, zoals maatregelen ter waarborging van macro-economische stabiliteit en groei en van flexibele goederen-, diensten- en kapitaalmarkten, en maatregelen ter bevordering van de doeltreffendheid en de effectiviteit van de overheidsuitgaven en een geschikt bedrijfsklimaat.


Bei dem Arbeitsprogramm der Kommission stehen drei politische Prioritäten im Mittelpunkt, nämlich die erfolgreiche Gestaltung der Erweiterung, Sicherheit und Stabilität (Bekämpfung des Terrorismus, Integrationsstrategie, Initiative "Neue Nachbarn") und eine nachhaltige integrative Wirtschaft (Umsetzung der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung, der Lissabonner Strategie und der Entwicklungsagenda von Doha).

Het werkprogramma van de Commissie is gestructureerd rond drie prioriteiten: een geslaagde uitbreiding, veiligheid en stabiliteit (strijd tegen het terrorisme, immigratiebeleid, "nieuwe buurstaten"-initiatief) en een duurzame en integratiegerichte economie (uitvoering van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling, strategie van Lissabon en ontwikkelingsagenda van Doha).


w