Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Annaeherung muss moeglichst regelmaessig erfolgen

Traduction de «erfolgen muss aspekte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Annaeherung muss moeglichst regelmaessig erfolgen

de aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. betont, dass zu diesem Zweck eine eingehende und umfassende Bestandsaufnahme erfolgen muss, bei der die kumulativen Aspekte aller in den letzten Jahren verabschiedeten Dossiers auf die europäischen Kapitalmärkte berücksichtigt werden; weist darauf hin, dass dies auch eine sorgfältige Überprüfung umfasst, ob die in der Banken- und Versicherungsbranche geltenden strengen Eigenkapitalanforderungen überdacht werden müssen;

19. onderstreept dat met het oog hierop een gedegen en alomvattende inventarisatie moet worden gemaakt van alle maatregelen die de voorbije jaren zijn genomen, waarbij ook in kaart moet worden gebracht wat het cumulatieve effect van al die maatregelen op de Europese kapitaalmarkten is geweest; is van oordeel dat hierbij als vanzelfsprekend ook gekeken moet worden of de strikte kapitaalmarktvereisten die in de bank- en verzekeringssector zijn toegepast, eventueel moeten worden herzien;


14. betont, dass in Anbetracht der unterschiedlichen Größe, Mittel und sozialen und wirtschaftlichen Aspekte der Städte und Stadtgebiete in der EU die Festlegung dieser Gebiete auf Ebene der Mitgliedstaaten erfolgen muss;

14. onderstreept dat, vanwege de verschillen in grootte, hulpbronnen en sociaal-economische aspecten tussen steden en stedelijke gebieden in de EU, de afbakening van deze gebieden op lidstaatniveau gebeurt;


Der Bericht fordert die Klärung der folgenden Aspekte in den künftigen Bewertungen, die von der Europäischen Kommission und dem Rechnungshof der Europäischen Union vorgenommen werden: ob die von der Europäischen Union zugewiesenen Mittel verwendet wurden, um eine sichere Stilllegung zu gewährleisten; ob die Stilllegung die sichere Lagerung von Nuklearabfällen garantiert; ob es eine ausreichende Koordinierung zwischen den drei bestehenden Programmen gab und somit die gesammelten Erfahrungen effektiv genutzt wurden und das Modell befolgt wurde, basierend auf zuvor ausgearbeiteten und finanzierten Vorhaben, um eine Verringerung der Kosten ...[+++]

In het verslag wordt gevraagd dat in toekomstige evaluaties door de Europese Commissie en de Europese Rekenkamer de volgende aspecten worden opgehelderd: of de door de Europese Unie toegewezen middelen zijn aangewend voor een veilige ontmanteling; of bij de ontmanteling de veilige opslag van het kernafval is gewaarborgd; of er afdoende coördinatie heeft plaatsgevonden tussen de drie bestaande programma’s, zodat de opgedane ervaring efficiënt is ingezet en eerder voorbereide en gefinancierde projecten als model zijn gebruikt om de ko ...[+++]


Nach Auffassung der Berichterstatterin sollte daher nach einer Erprobungsphase von maximal zwei bis drei Jahren eine Bewertung der mit dem EFR gemachten Erfahrungen durch unabhängige Experten erfolgen, die nach bestimmten, im Voraus festgelegten Kriterien, erfolgen muss. Aspekte wie die wissenschaftliche Autonomie bei gleichzeitiger Transparenz und Verantwortlichkeit gegenüber der Kommission, dem Rat und dem Parlament müssen hierbei unter anderem bewertet werden.

Volgens de rapporteur dient daarom na een proefperiode van maximaal twee tot drie jaar door onafhankelijke deskundigen een evaluatie van de ervaringen met de ERC te worden gemaakt aan de hand van bepaalde, op voorhand vastgelegde criteria. Hierbij moeten onder andere aspecten worden geëvalueerd zoals de wetenschappelijke autonomie en de gelijktijdige transparantie en verantwoordelijkheid tegenover de Commissie, de Raad en het Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bewertung muss auf verschiedenen ökologischen Ebenen erfolgen: auf Ökosystemebene, Habitatebene (einschließlich Lebensgemeinschaften im Sinne von Biotopen) und Artenebene, und dieser Abschnitt ist unter Berücksichtigung von Teil A Ziffer 2 entsprechend aufgebaut. Für bestimmte Aspekte dieses Deskriptors ist weitere wissenschaftlich-technische Unterstützung erforderlich .

Beoordeling is vereist op verscheidene ecologische niveaus: ecosystemen, habitats (inclusief de daarbij behorende gemeenschappen, in de betekenis van biotopen) en soorten, die in de structuur van dit deel zijn weerspiegeld, met inachtneming van punt 2 van deel A. Voor bepaalde aspecten van dit element is extra wetenschappelijke en technische ondersteuning vereist .


betont diesbezüglich die Notwendigkeit, die soziale Verantwortung der Unternehmen zu messen, zu bescheinigen und zu belohnen, wobei zu den zu erfüllenden Bedingungen unbedingt die Gleichstellung der Geschlechter gehören muss; besteht darauf, dass dies durch die Annahme flexibler Modelle für die Arbeitsorganisation erfolgen sollte, die auf einer Beschäftigung beruhen, die auf der Erreichung vereinbarter Ziele und nicht der physischen Anwesenheit basiert, und die es allen Arbeitnehmern unabhängig vom Geschlecht ermöglichen, sich entspr ...[+++]

wijst er in dit verband op dat een systeem moet komen voor de beoordeling, certificering en beloning van werkgevers die op een maatschappelijk verantwoorde manier ondernemen, waarbij gendergelijkheid in ieder geval als criterium moet worden gehanteerd; meent dat dit moet worden gerealiseerd met behulp van flexibele organisatorische modellen waarbij doelstellingsgerichte taakvervulling als uitgangspunt fungeert en die niet gerelateerd zijn aan fysieke aanwezigheid, en waarbij alle werknemers, ongeacht of het vrouwen of mannen betreft, in staat worden gesteld zich professioneel en qua carrière- en salariëringscondities te ontwikkelen over ...[+++]


Der andere Aspekt, der erneut bekräftigt werden muss, ist die Beteiligung der Zivilgesellschaft, die insbesondere über die NRO und die Habitat-Ausschüsse, und zwar im Rahmen der Ausarbeitung der Mehrjahresprogramme und der nationalen Jahresprogramme, erfolgen muss.

Een ander aspect waar nogmaals op moet worden gewezen is de inschakeling van de civiele samenleving, met name via de NGO's en de habitatcomités, zulks in het kader van de opstelling van de meerjarenprogramma's en de nationale jaarprogramma's.


Hierzu wurden mehrere Aspekte zur Sprache gebracht: Der Plan ist im Rahmen der "road map" durchzuführen, er muss einen Beitrag zu einer Zwei-Staaten-Lösung leisten, er darf nicht zu einer Verlagerung des Siedlungsbaus in das Westjordanland führen, die Übertragung der Verantwortung auf die Palästinensische Behörde muss geordnet und im Rahmen von Verhandlungen erfolgen und Israel muss den Wiederaufbau im Gazastreifen fördern.

Het volgende werd daarover opgemerkt: dit plan moet worden ingebed in de routekaart; het moet een stap zijn in de richting van twee staten; het moet niet leiden tot verplaatsing van nederzettingenactiviteit op de Westelijke Jordaanoever; er moeten onderhandelingen worden gevoerd over en plannen worden uitgewerkt voor de overdracht van bevoegdheden aan de Palestijnse Autoriteit; en Israël dient de rehabilitatie en de wederopbouw in Gaza te faciliteren.




D'autres ont cherché : erfolgen muss aspekte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfolgen muss aspekte' ->

Date index: 2021-10-30
w