Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfolg während ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Wir werden Sie voll unterstützen in dieser Frage, damit wir hier zu einer neuen Strategie kommen und damit Sie sagen können, das ist einer Ihrer Erfolge während Ihrer Präsidentschaft.

Wij zullen u in deze kwestie volledig ondersteunen, zodat we hier een nieuwe strategie kunnen ontwikkelen en zodat u achteraf kunt zeggen dat dit een van de resultaten van uw voorzitterschap is.


Dennoch vermute ich, dass es der größte Erfolg während Ihrer Amtszeit war, für die erfolgreiche Integration der bulgarischen und rumänischen Beobachter in dieses Parlament zu sorgen.

Desalniettemin vermoed ik dat uw grootste wapenfeit gedurende uw Voorzitterschap de succesvolle integratie is geweest van Bulgaarse en Roemeense waarnemers in dit Parlement, een integratie die onder uw wakend oog tot stand is gebracht.


Rechnet die Ratspräsidentschaft damit, dass die britische Regierung bei ihrer Rückkehr in etwa vier Monaten auf Erfolge während ihrer Amtszeit verweisen kann?

Vindt het fungerend voorzitterschap het een goed idee dat de Britse regering over ongeveer vier maanden bij ons terugkomt en dan een overzicht geeft van de resultaten die tijdens zijn periode van voorzitterschap zijn geboekt?


Dies reicht von der Grundbildung bis zu anderen Formen und Möglichkeiten lebenslangen Lernens: in dem Gemeinsamen Bericht über die soziale Eingliederung 2001 wurden die zunehmenden Hinweise darauf hervorgehoben, dass die Behinderten, die während ihrer ganzen Jugend in die Regelschulbildung einbezogen werden, am ehesten in der Lage sind, die allgemeinen und beruflichen Kompetenzen zu entwickeln, die für einen späteren Erfolg auf dem Arbeitsmarkt erforderlich sind.

Dit is een taak voor het onderwijs en alle andere soorten voorzieningen op het gebied van het levenslang leren. Volgens het gezamenlijke verslag over de sociale integratie 2001 komt het steeds duidelijker vast te staan dat de algemene en beroepsmatige competenties die nodig zijn om op de arbeidmarkt te slagen vooral verworven worden door gehandicapten die in hun jonge jaren het normale onderwijs voor iedereen volgen.


13. betont, daß es die wichtigste wirtschaftliche und soziale Leistung der neuen Kommission während ihrer gesamten Amtszeit sein wird, der europäischen Wirtschaft zu Erfolg zu verhelfen; begrüßt das Engagement der Kommission für die Vollbeschäftigung, und ist der Überzeugung, daß eine engere Koordinierung der Beschäftigungs- und Sozialpolitik auf EU-Ebene die Rolle der Regierungen und Sozialpartner der Mitgliedstaaten bei der Schaffung von Arbeitsplätzen aufwerten kann;

13. onderstreept dat het belangrijkste economische en sociale doel van de nieuwe Commissie erin bestaat een succesvolle Europese economie tot stand te brengen; juicht de inzet van de Commissie voor volledige werkgelegenheid toe, en is van mening dat een betere coördinatie van werkgelegenheid en sociaal beleid op EU-niveau de rol van de regeringen van de lidstaten en de sociale partners bij het scheppen van werkgelegenheid kan bevorderen;


19. betont, daß es die wichtigste wirtschaftliche und soziale Leistung der neuen Kommission während ihrer gesamten Amtszeit sein wird, der europäischen Wirtschaft zu Erfolg zu verhelfen und die in einigen Mitgliedstaaten unakzeptabel hohe Arbeitslosigkeit zu verringern; ohne diese grundlegende Zielsetzung werden die anderen Ziele der EU für diese Fünfjahresperiode, etwa die Erweiterung, viel schwieriger zu erreichen sein;

19. onderstreept dat het belangrijkste economische en sociale doel van de nieuwe Commissie eruit bestaat een succesvolle Europese economie tot stand te brengen, en de onaanvaardbare werkloosheidspercentages van de diverse lidstaten te verminderen; zonder dit hoofddoel zullen de andere doelstellingen van de EU over deze vijfjarenperiode, zoals de uitbreiding, veel moeilijker te verwezenlijken zijn;


Die betreffenden Maßnahmen sollen die Grundlage dafür schaffen, dass die für die Senkung der Treibhausgasemissionen und die erneuerbaren Energien gesetzten Ziele erreicht werden können, und die nötigen Impulse für Veränderungen wie auch Sicherheit geben und die Integrität der Umwelt gewährleisten, wobei die erreichten Erfolge zu berücksichtigen sind; die erforderlichen Anstrengungen sollten auf alle verteilt werden und auf Grundsätzen beruhen, die uneingeschränkte Fairness, Transparenz und Solidarität unter den Mitgliedstaaten und allen beitragenden Sektoren gewährleisten, wobei dem Erfordernis eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums in ...[+++]

de bedoelde maatregelen moeten een basis bieden om te waarborgen dat de vermindering van de broeikasgasemissie en de streefcijfers voor hernieuwbare energie kunnen worden gehaald, waarbij de noodzakelijke stimulans voor zowel verandering als zekerheid wordt geboden en milieu-integriteit wordt gewaarborgd, rekening houdend met hetgeen is bereikt; de vereiste inspanningen moeten worden gedeeld, uitgaande van beginselen die een maximale eerlijkheid, transparantie en solidariteit garanderen tussen alle lidstaten, met inachtneming van de behoefte aan duurzame economische groei overal in de Gemeenschap, en tussen alle bijdragende sectoren, di ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfolg während ihrer' ->

Date index: 2024-04-30
w