Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfolg führen können » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Verhandlungen können nur zum Erfolg führen, wenn sie Teil einer umfassenderen Kooperationsagenda sind, die den Problemen, vor denen Partnerländer bei der wirksamen Behandlung von Migrationsfragen stehen, gebührend Rechnung trägt.

Dergelijke onderhandelingen slagen alleen als zij deel uitmaken van een bredere samenwerkingsagenda, waarbij in voldoende mate rekening wordt gehouden met de problemen van de partnerlanden bij de aanpak van migratievraagstukken.


6. weist darauf hin, dass Strukturreformen zwar mittel- bis langfristig zu Erfolg führen können, die Kommission und der Rat jedoch aufgrund der Notwendigkeit der Ankurbelung der Binnennachfrage der EU Investitionen fördern müssen, um kurzfristig für Wachstum und hochwertige Arbeitsplätze zu sorgen und das Potenzial mittelfristig zu erhöhen; stellt fest, dass die wichtigsten Ziele bereits in der Strategie Europa 2020 und in dem im Juni 2012 vereinbarten Pakt für Wachstum und Beschäftigung festgelegt wurden, dass die Finanzierung jedoch ausgebaut werden muss; ermutigt die Mitgliedstaaten daher, ein Investitionspaket einzurichten, um eine ...[+++]

6. wijst erop dat structuurhervormingen op de middellange tot lange termijn weliswaar vruchten afwerpen, maar dat de noodzaak om de interne vraag in de EU te stimuleren de Commissie en de Raad ertoe noopt investeringen te stimuleren om groei en hoogwaardige werkgelegenheid op de korte termijn te ondersteunen en het potentieel op de middellange termijn te verbeteren; merkt op dat de voornaamste doelstellingen reeds zijn gedefinieerd in de Europa 2020-strategie en in het in juni 2012 overeengekomen Pact voor groei en werkgelegenheid, maar dat de financiering daarvan moet worden opgevoerd; moedigt de lidstaten daarom aan een investeringspakket op te stellen t ...[+++]


6. weist darauf hin, dass Strukturreformen zwar mittel- bis langfristig zu Erfolg führen können, die Kommission und der Rat jedoch aufgrund der Notwendigkeit der Ankurbelung der Binnennachfrage der EU Investitionen fördern müssen, um kurzfristig für Wachstum und hochwertige Arbeitsplätze zu sorgen und das Potenzial mittelfristig zu erhöhen; stellt fest, dass die wichtigsten Ziele bereits in der Strategie Europa 2020 und in dem im Juni 2012 vereinbarten Pakt für Wachstum und Beschäftigung festgelegt wurden, dass die Finanzierung jedoch ausgebaut werden muss; ermutigt die Mitgliedstaaten daher, ein Investitionspaket einzurichten, um eine ...[+++]

6. wijst erop dat structuurhervormingen op de middellange tot lange termijn weliswaar vruchten afwerpen, maar dat de noodzaak om de interne vraag in de EU te stimuleren de Commissie en de Raad ertoe noopt investeringen te stimuleren om groei en hoogwaardige werkgelegenheid op de korte termijn te ondersteunen en het potentieel op de middellange termijn te verbeteren; merkt op dat de voornaamste doelstellingen reeds zijn gedefinieerd in de Europa 2020-strategie en in het in juni 2012 overeengekomen Pact voor groei en werkgelegenheid, maar dat de financiering daarvan moet worden opgevoerd; moedigt de lidstaten daarom aan een investeringspakket op te stellen t ...[+++]


Das Europäische Parlament weist darauf hin, dass Strukturreformen zwar mittel- bis langfristig zu Erfolg führen können, die Kommission und der Rat jedoch aufgrund der Notwendigkeit der Ankurbelung der Binnennachfrage der EU Investitionen fördern müssen, um kurzfristig für Wachstum und hochwertige Arbeitsplätze zu sorgen und das Potenzial mittelfristig zu erhöhen. Es stellt fest, dass die wichtigsten Ziele bereits in der Strategie Europa 2020 und in dem im Juni 2012 vereinbarten Pakt für Wachstum und Beschäftigung festgelegt wurden, dass die Finanzierung jedoch ausgebaut werden muss. Es ermutigt die Mitgliedstaaten daher, ein Investitions ...[+++]

wijst erop dat structuurhervormingen op de middellange tot lange termijn weliswaar vruchten afwerpen, maar dat de noodzaak om de interne vraag in de EU te stimuleren de Commissie en de Raad ertoe noopt investeringen te stimuleren om groei en hoogwaardige werkgelegenheid op de korte termijn te ondersteunen en het potentieel op de middellange termijn te verbeteren; merkt op dat de voornaamste doelstellingen reeds zijn gedefinieerd in de Europa 2020-strategie en in het in juni 2012 overeengekomen Pact voor groei en werkgelegenheid, maar dat de financiering daarvan nog moet worden opgevoerd; moedigt de lidstaten er daarom toe aan een investeringspakket samen t ...[+++]


weist darauf hin, dass standardisierte Tests und quantitative Ansätze der Rechenschaftslegung im Bildungswesen allenfalls einen kleinen Ausschnitt traditioneller Kompetenzen erfassen und dazu führen können, dass Schulen den Lehrplan auf den Prüfungsstoff eingrenzen müssen und dadurch die der Bildung innewohnenden Werte ausklammern; stellt fest, dass die allgemeine und berufliche Bildung eine wichtige Rolle für die Heranbildung ethischer und bürgerlicher Tugenden und der Menschlichkeit spielt und dass die Arbeit der Lehrkräfte und die Erfolge der Lerne ...[+++]

vestigt de aandacht op het feit dat gestandaardiseerde tests en kwantitatieve benaderingen van de onderwijsaansprakelijkheid in het beste geval een nauwe bandbreedte aan traditionele vaardigheden meten en ertoe kunnen leiden dat scholen de lessyllabi moeten aanpassen aan het testmateriaal, zodat de intrinsieke waarden van onderwijs worden verwaarloosd; wijst erop dat onderwijs en opleiding een belangrijke rol spelen voor het ontwikkelen van ethische en burgerlijke waarden en van menselijkheid, terwijl het werk van leraren en de prestaties van leerlingen op dit gebied in testresultaten niet naar voren komen; wijst i ...[+++]


Es steht außer Frage", so Van Rompuy, "dass wir die Europa-2020-Strategie nicht ohne die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zum Erfolg führen können, die gleichzeitig auch den Kern der Bemühungen um die Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts bilden".

Ik ben mij er terdege van bewust dat wij alleen met de medewerking van de lokale en regionale overheden, die ook een centrale rol spelen in de tenuitvoerlegging van het groei- en stabiliteitspact, de Europa 2020-strategie kunnen doen slagen", zo Van Rompuy.


D. in der Erwägung, dass Risikobereitschaft gefordert ist, damit Innovationen zum Erfolg führen können,

D. overwegende dat de bereidheid om risico's te nemen een noodzakelijke voorwaarde is voor succesvolle innovatie,


D. in der Erwägung, dass Risikobereitschaft gefordert ist, damit Innovationen zum Erfolg führen können,

D. overwegende dat de bereidheid om risico's te nemen een noodzakelijke voorwaarde is voor succesvolle innovatie,


Die Reform­versprechen des Präsidenten haben jegliche Glaubwürdigkeit eingebüßt, denn bei anhalten­der Unterdrückung können Reformen nicht zum Erfolg führen.

De hervormings­toezeggingen van de president hebben iedere geloofwaardigheid verloren, omdat hervormingen niet kunnen slagen wanneer zij gepaard gaan met voortdurende onderdrukking.


In seiner Ansprache anlässlich des Ministertreffens der Cairns-Gruppe in Banff, Kanada, warnte Franz FISCHLER, EU Kommissar für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei, vor Maximalforderungen in den WTO-Agrarverhandlungen: "Meine Botschaft lautet, dass die Verhandlungen nur zum Erfolg führen können, wenn alle Teilnehmer darüber nachzudenken beginnen, wie ihre wichtigsten Belange mit den wichtigsten Belangen der anderen in Einklang gebracht werden können.

Tijdens de vergadering van ministers in het kader van de Cairns-groep in Banff, Canada, waarschuwde Franz FISCHLER, EU-Commissaris voor Landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, tegen buitensporige eisen bij de landbouwonderhandelingen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfolg führen können' ->

Date index: 2025-07-10
w