Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfolg bezeichnen aber diese aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

Der Kommission kommt zwar eine wichtige Rolle bei einer besseren Rechtsetzung zu, aber sie kann diese Aufgabe nicht alleine bewältigen.

De Commissie heeft weliswaar een cruciale rol op het gebied van betere regelgeving, maar zij kan die doelstelling niet alleen verwezenlijken.


Ich könnte die europäische Mission der Überwachung der Gewässer in der Region als nichts anderes als einen durchschlagenden Erfolg bezeichnen; aber diese Aufgabe beinhaltet nur die Behandlung der Folgen der „Krankheit“ und keineswegs die Krankheit selbst.

Ik kan de Europese patrouillemissie in de wateren van de regio alleen maar een eclatant succes noemen.


Die Union hat allgemeine Zuständigkeiten für den Binnenmarkt, soll darüber hinaus aber auch einen Beitrag zu den Zielen in Bereichen leisten, die von Beschäftigung und Zusammenhalt bis hin zu Forschung und Innovation reichen; diese Maßnahmen sind nicht unerheblich für den Erfolg der nationalen Systeme.

De Unie heeft ruime verantwoordelijkheden op het gebied van de interne markt, maar moet ook bijdragen aan een breder pakket van doelstellingen, uiteenlopend van werkgelegenheid en cohesie tot onderzoek en innovatie, beleid dus dat van invloed is op het welslagen van de nationale stelsels.


Diese Aufgabe kann eine NFB aber nur dann wahrnehmen, wenn ein nationaler Regulierungsrahmen für ihre Tätigkeit existiert, der eine Internationalisierung und grenzüberschreitende Transaktionen ermöglicht.

Een dergelijke activiteit is echter alleen toegestaan als er voor de NPB een nationaal regelgevingskader bestaat dat internationalisatie en grensoverschrijdende verrichtingen mogelijk maakt.


27. betont, dass die illegale Verbringung von recyclingfähigen Stoffen und von Abfällen mit wertvollen Rohstoffen, insbesondere von Elektronikabfällen gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, bekämpft werden muss, indem die Rechtsvorschriften verbessert werden und die Durchsetzung dieser Richtlinie verstärkt wird, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihr Augenmerk dringend auf diese Aufgabe zu richten; fordert die Kommi ...[+++]

27. onderstreept de noodzaak van het bestrijden van illegale transporten van recycleerbare materialen en van afvalstoffen met grondstoffen daarin, in het bijzonder elektronische afvalstoffen die onder de richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (Richtlijn 2002/96/EG) vallen, door middel van het verbeteren van de wetgeving en de handhaving daarvan, en verzoekt de lidstaten hier prioriteit aan toe te kennen; verzoekt de Commissie te onderzoeken op welke wijze een bredere toepassing van het concept producentenverantwoordelijkheid bij kan dragen aan de verwezenlijking van ...[+++]


Es wird nicht einfacher, aber diese Aufgabe müssen wir bewältigen und auch unsere eigene Situation dabei permanent im Auge behalten. Und wie wird die EU auf globaler Ebene agieren, wenn es um unterdrückte Völker geht?

En wat gaat de EU op mondiaal niveau doen aan onderdrukte volkeren?


Im Rahmen dieses spezifischen Programms hat die JRC die Aufgabe, die Position der Anwender im Prozess der Konzipierung, Durchführung und Überwachung der Gemeinschaftspolitik zu stärken, indem sie diese Prozesse unterstützt und erleichtert, aber auch indem sie auf neue politische Erfordernisse reagiert.

In het kader van dit specifieke programma heeft het JRC als opdracht de klant sterker te betrekken bij de uitstippeling, ontwikkeling en monitoring van EU-beleid; het moet dit proces ondersteunen en vergemakkelijken maar ook op nieuwe behoeften inspelen.


Herr Ratspräsident, Ihre Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass die Debatte über die Verfassung in den nächsten sechs Monaten abgeschlossen werden kann. Das ist eine schwierige Herausforderung, aber ich möchte Ihnen viel Erfolg für diese Aufgabe von besonderer historischer Tragweite wünschen.

Mijnheer de fungerend voorzitter, uw uitdaging is ervoor te zorgen dat het debat over de Grondwet in de komende zes maanden wordt afgesloten. Dit is een moeilijke en bij uitstek historische taak en daarbij wil ik u heel veel succes toe wensen.


– (NL) Herr Präsident! Wir von der Liberalen Fraktion werden die durch Scharfsichtigkeit und echte Demokratie gekennzeichneten Beiträge des Kollegen Schulz in diesem Politikbereich leider sehr vermissen, wünschen ihm aber viel Erfolg bei seiner nächsten Aufgabe.

- Voorzitter, wij van de liberale fractie zullen de glasheldere en puur democratische inbreng van collega Schulz op dit beleidsterrein bijzonder missen.


Dieses Problem zeigte sich zunächst in Ländern wie Deutschland, wo der Erfolg des Programms BioRegio in den neunziger Jahren dazu geführt hat, dass sich eine große Zahl von Unternehmen im selben Entwicklungsstadium befinden, aber auch andere Länder, in denen die Industrie deutliche Fortschritte gemacht hat, werden in Kürze vor demselben Problem stehen.

Dit probleem heeft zich voor het eerst voorgedaan in landen als Duitsland, waar het succes van het BioRegio-programma in de jaren '90 had geleid tot een groot aantal bedrijven in dezelfde ontwikkelingsfase, maar andere lidstaten waar de industrie een significante start heeft gekend, worden binnenkort met hetzelfde probleem geconfronteerd.


w