Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfasste Waren
Erfasster Stoff
Von dem Betriebserlaubnisbogen erfasstes Fahrzeug

Traduction de «erfasst wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von dem Betriebserlaubnisbogen erfasstes Fahrzeug

voertuig waarop het goedkeuringsformulier betrekking heeft




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erfasst wurden bei der Studie die EU und einige ihrer Nachbarländer sowie Brasilien, Japan, Kanada und die Vereinigten Staaten.

De studie betrof de EU, enkele van haar buurlanden, Brazilië, Canada, Japan en de Verenigde Staten.


Art. 5 - Die Stelle sorgt für die monatliche Übermittlung an den Föderalstaat von Haushaltsdaten in Bezug auf Einnahmen und Ausgaben, die nach dem Zahlungszeitpunkt oder auf der Grundlage der Buchführung der dem Sektor S.1312 der Region unterliegenden institutionellen Einheiten erfasst wurden, mit Ausnahme der mit den Dienststelle der Regierung und der mit dem Öffentlichen Dienst der Wallonie verbundenen Daten.

Art. 5. De cel zorgt voor de maandelijkse overmaking aan de federale Staat van begrotingsgegevens met betrekking tot de op kasbasis of op boekhoudkundige basis gerealiseerde uitgaven en ontvangsten van de institutionele eenheden die behoren tot sector S.1312 van het Gewest, met uitzondering van de gegevens betreffende de Diensten van de Regering en de Waalse Overheidsdienst.


Sie beruht im Wesentlichen auf Informationen, die im Zeitraum vom 1. bis 15. Februar 2013 erfasst wurden.

Er is voornamelijk gebruikgemaakt van informatie die is verzameld tussen 1 en 15 februari 2013.


In der Erwägung, dass die Option des Gemeinderats von Ottignies-Louvain-la-Neuve einerseits auf der Diagnose beruht, die im Rahmen der Revision des kommunalen Strukturschemas gemacht wurde, nämlich der Feststellung einer erheblichen Verminderung auf dem Gebiet der Gemeinde der Gruppe von Haushalten mit Kindern im Laufe der letzten zehn Jahren, und sich andererseits auf die Zahlen stützt, die in bestehenden Vierteln mit einer gleichen Wohnungsdichte erfasst wurden, und die die in der Umweltverträglichkeitsprüfung gegebenen Beispiele nur noch bestätigen, d.h. dass nur jede dritte oder vierte Wohnung in Neu-Löwen eine Familie mit Kindern be ...[+++]

Overwegende dat de optie van de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve zich grondt enerzijds op de diagnose vastgesteld in het kader van de herziening van het gemeentelijk structuurplan, dat de aanzienlijke vermindering van de schijf van de gezinnen met kinderen op het gemeentelijke grondgebied tijdens dit laatste tien jaar vaststelt, en anderzijds, op de in de bestaande wijken met een gelijke dichtheid vastgestelde cijfers die de voorbeelden vermeld in het effectenonderzoek bevestigen; deze cijfers wijzen erop dat één op drie of vier woningen een gezin met kinderen in Louvain-la-Neuve herbergt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass es zum Risiko der Verschmutzung und Austrocknung der bestehenden Wasserflächen in der Umweltverträglichkeitsprüfung in Bezug auf die bestehende Situation heisst, dass mehrere Wasserflächen, die von der Wallonischen Region erfasst wurden und in dem Gebiet liegen, auf das sich die UVP bezieht, bereits ganz oder teilweise ausgetrocknet sind (UVP, Phase 2, S. 94);

Overwegende dat met betrekking tot het risico van vervuiling en het risico van drooglegging van de bestaande watervlakken de effectenstudie wat de bestaande situatie betreft, onthult dat meerdere watervlakken waarnaar door het Waalse Gewest in de studieperimeter wordt verwezen, al zijn drooggelegd of gedeeltelijk zijn drooggelegd (ES, fase 2, p. 94);


Zwar können sie sich nicht auf Elemente wie den psychologisch-medizinischen Bericht oder die Zeugenaussage von Beamten des Jugendschutzdienstes stützen, die nur gesammelt werden, weil Schutzmassnahmen ins Auge gefasst werden; würde man es der zivilrechtlich haftbaren Partei jedoch erlauben, solche Elemente zu verwenden, so würde dies nicht nur bedeuten, dass diese zu anderen Zwecken verwendet werden könnten als denjenigen, für die sie erfasst wurden (wie vorstehend dargelegt wurde), sondern auch einen schwer zu rechtfertigenden Behandlungsunterschied schaffen zwischen Personen, die zivilrechtlich haftbar gemacht würden auf der Grundlage ...[+++]

Zij zullen weliswaar niet kunnen steunen op elementen die, zoals het medisch-psychologisch verslag of de getuigenis van ambtenaren van de diensten inzake jeugdbescherming, alleen werden verzameld omdat beschermende maatregelen werden overwogen; maar de burgerrechtelijk aansprakelijke partij in staat stellen dergelijke elementen aan te wenden, zou niet alleen inhouden dat die kunnen worden aangewend voor andere doeleinden dan die waarvoor zij werden ingewonnen (zoals dat hiervoor is uiteengezet), maar zou een moeilijk te verantwoorden verschil in behandeling invoeren onder de personen wier burgerrechtelijke aansprakelijkheid in het gedin ...[+++]


Diese Projekte umfassen alle Projekte, die durch Energiebilanzen erfasst wurden und die in jüngster Zeit durchgeführt wurden oder eine Investitionsrückflusszeit von 4 Jahren oder weniger aufweisen.

Deze projecten vormen het geheel van projecten die door energie-audits zijn geïdentificeerd en waarvan de uitvoering onlangs is begonnen of waarvan de terugverdientijd van de investering van vier jaar of minder bedraagt.


Da die Überprüfung das Vorliegen von Dumping bei Subham Polymers Ltd. ergab, wird der für dieses Unternehmen geltende Antidumpingzoll ferner rückwirkend ab dem Datum der Einleitung dieser Überprüfung auf die Einfuhren erhoben, die gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 621/2000 zollamtlich erfasst wurden.

Aangezien uit het nieuwe onderzoek is gebleken dat van dumping door Subham Polymers Ltd. sprake is, zal het op deze onderneming toepasselijke antidumpingrecht ook a posteriori worden geïnd, vanaf de aanvangsdatum van het nieuwe onderzoek, voor de overeenkomstig artikel 3 van Verordening (EG) nr. 621/2000 geregistreerde invoer.


Der Zoll wird rückwirkend auch auf alle Einfuhren der betroffenen Ware erhoben, die gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 59/2000 zollamtlich erfasst wurden.

Het recht dat wordt ingesteld wordt ook, met terugwerkende kracht, ingesteld op de invoer van het betrokken product die ingevolge artikel 3 van Verordening (EG) nr. 59/2000 werd geregistreerd.


(2) Der mit Absatz 1 ausgeweitete Zoll wird auch auf die Einfuhren erhoben, die gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1683/1999 und Artikel 13 Absatz 3 und Artikel 14 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 zollamtlich erfasst wurden, außer wenn die Ware von den in Absatz 1 genannten Unternehmen hergestellt wurde".

2. Het bij lid 1 uitgebreide recht wordt geïnd voor de overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1683/1999 en de artikelen 13, lid 3, en 14, lid 5, van Verordening (EG) nr. 384/96 geregistreerde invoer, met uitzondering van producten die zijn geproduceerd door de in lid 1 genoemde ondernemingen".




D'autres ont cherché : erfasste waren     erfasster stoff     erfasst wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfasst wurden' ->

Date index: 2024-12-29
w