Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfasst wird dienst " (Duits → Nederlands) :

Deutschland nimmt Bezug auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs, der zufolge „eine solche den Waren wegen des Überschreitens der Grenze auferlegte Belastung jedoch dann nicht als nach dem Vertrag verbotene Abgabe zollgleicher Wirkung angesehen werden [kann], wenn sie Teil einer allgemeinen inländischen Gebührenregelung ist, die systematisch sämtliche inländischen und eingeführten Waren nach gleichen Kriterien erfasst, wenn sie ein der Höhe nach angemessenes Entgelt für einen dem Wirtschaftsteilnehmer tatsächlich und individuell geleisteten Dienst darstellt ...[+++]

Duitsland verwijst naar de rechtspraak van het Hof van Justitie, volgens dewelke „een dergelijke, wegens grensoverschrijding op de goederen gelegde last niet als een bij het Verdrag verboden heffing van gelijke werking [wordt] gekwalificeerd, wanneer hij deel uitmaakt van een algemeen stelsel van binnenlandse heffingen waardoor nationale en in- of uitgevoerde producten volgens dezelfde criteria stelselmatig worden belast, wanneer hij de tegenprestatie vormt voor een aan de marktdeelnemer daadwerkelijk en individueel verleende ...[+++]


Die Europäische Weltraumorganisation wird mit der Durchführung der GMES Weltraumkomponente betraut und nimmt dabei gegebenenfalls die Unterstützung der Europäischen Organisation für die Nutzung von meteorologischen Satelliten (EUMETSAT) in Anspruch, während die Europäische Umweltagentur (EUA) dafür zuständig ist, die In-situ-Komponente zu koordinieren, indem sie die Bedürfnisse der Nutzer erfasst und zum Management der Dienste beiträgt.

Het Europees Ruimteagentschap wordt belast met de implementatie van de GMES-ruimtecomponent, en doet daarbij zo nodig een beroep op de Europese Organisatie voor de exploitatie van meteorologische satellieten (Eumetsat), terwijl het de taak van het Europees Milieubureau is het bestanddeel ter plaatse te coördineren door de behoeften van gebruikers te verzamelen en bij te dragen tot het beheer van de dienst


Für alle Zugangsstellen, wo ein gemessenes Benutzungsprofil per Fernablesen erfasst wird, dienst dieses als Grundlage für das in Abschnitt 3.6 des vorliegenden Titels erwähnte Zuteilungs- bzw. Ausgleichungsverfahren.

Voor alle toegangspunten waar een gemeten verbruiksprofiel wordt telegelezen, dient dit profiel als basis voor het in afdeling 3.6 van deze Titel bedoelde allocatie/reconciliatieproces.


(1) Die Existenz von Metadaten für die Geodatensätze und -dienste gemäß den Themen der Anhänge I, II und III der Richtlinie 2007/2/EG wird mit den folgenden Indikatoren erfasst:

1. De volgende indicatoren worden gebruikt om het voorhanden zijn van metagegevens voor de VRG’s en DRG’s die overeenstemmen met de in de bijlagen I, II en III van Richtlijn 2007/2/EG vermelde thematische categorieën te kwantificeren:


(1) Die Konformität von Metadaten für die Geodatensätze und -dienste gemäß den Themen der Anhänge I, II und III der Richtlinie 2007/2/EG mit den Durchführungsbestimmungen nach Artikel 5 Absatz 4 dieser Richtlinie wird mit den folgenden Indikatoren erfasst:

1. De volgende indicatoren worden gebruikt om te kwantificeren in welke mate de metagegevens voor de VRG’s en DRG’s die overeenstemmen met de in de bijlagen I, II en III van Richtlijn 2007/2/EG vermelde thematische categorieën, conform zijn met de in artikel 5, lid 4, van die richtlijn bedoelde uitvoeringsbepalingen:


(1) Die Zugänglichkeit von Metadaten für die Geodatensätze und -dienste gemäß den Themen der Anhänge I, II und III der Richtlinie 2007/2/EG über die in Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe a dieser Richtlinie aufgeführten Suchdienste wird mit den folgenden Indikatoren erfasst:

1. De volgende indicatoren worden gebruikt om te kwantificeren in welke mate de metagegevens voor de VRG’s en DRG’s die overeenstemmen met de in de bijlagen I, II en III van Richtlijn 2007/2/EG vermelde thematische categorieën, via de in artikel 11, lid 1, onder a), van die richtlijn bedoelde zoekdiensten toegankelijk zijn:


(1) Die Zugänglichkeit von Geodatensätzen gemäß den Themen der Anhänge I, II und III der Richtlinie 2007/2/EG über die in Artikel 11 Absatz 1 Buchstaben b und c dieser Richtlinie aufgeführten Darstellungs- und Download-Dienste wird mit den folgenden Indikatoren erfasst:

1. De volgende indicatoren worden gebruikt om te kwantificeren in welke mate de VRG’s die overeenstemmen met de in de bijlagen I, II en III van Richtlijn 2007/2/EG vermelde thematische categorieën, via de in artikel 11, lid 1, onder b) en c), van die richtlijn bedoelde raadpleeg- en downloaddiensten toegankelijk zijn:


F. in der Erwägung, dass betreffend die Frage der Vereinbarkeit eines Systems des Typs Echelon mit EU-Recht zwei Fälle zu unterscheiden sind: wird das System nur zu nachrichtendienstlichen Zwecken verwendet, so ergibt sich kein Widerspruch zu EU-Recht, da Tätigkeiten im Dienste der Staatssicherheit vom EGV nicht erfasst sind, sondern unter Titel V des EU-Vertrags (GASP) fallen würden, es derzeit dort aber noch keine einschlägigen ...[+++]

F. overwegende dat ten aanzien van de verenigbaarheid van een systeem als ECHELON met EU-recht twee aspecten moeten worden onderscheiden: wanneer een dergelijk systeem alleen voor spionagedoeleinden wordt gebruikt, dan is dit niet in strijd met het EU-recht omdat activiteiten in het belang van de staatsveiligheid niet onder het EG-Verdrag vallen maar onder titel V van het EU-Verdrag (GBVB), waarin echter momenteel geen desbetreffende bepalingen zijn opgenomen, waardoor een en ander niet relevant is. Wordt het systeem daarentegen misbruikt voor spionage voor concurrentiedoele ...[+++]


F. in der Erwägung, dass betreffend die Frage der Vereinbarkeit eines Systems des Typs ECHELON mit EU-Recht zwei Fälle zu unterscheiden sind: Wird das System nur zu nachrichtendienstlichen Zwecken verwendet, so ergibt sich kein Widerspruch zu EU-Recht, da Tätigkeiten im Dienste der Staatssicherheit vom EGV nicht erfasst sind, sondern unter Titel V EUV (GASP) fallen würden, es derzeit dort aber noch keine einschlägigen Regelungen gi ...[+++]

F. overwegende dat ten aanzien van de verenigbaarheid van een systeem als ECHELON met EU-recht twee aspecten moeten worden onderscheiden: wanneer een dergelijk systeem alleen voor spionagedoeleinden wordt gebruikt, dan is dit niet in strijd met het EU-recht omdat activiteiten in het belang van de staatsveiligheid niet onder het EG-Verdrag vallen maar onder titel V van het EU-Verdrag (GBVB), waarin echter momenteel geen desbetreffende bepalingen zijn opgenomen, waardoor een en ander niet relevant is. Wordt het systeem daarentegen misbruikt voor spionage voor concurrentiedoelei ...[+++]


Die Konvergenz dieser Branchen macht es der Kommission zufolge nämlich erforderlich, dass alle Übertragungsnetze und die zugehörigen Dienste vom gleichen Rechtsrahmen erfasst werden, damit das mit der Informationsgesellschaft verbundene Potential für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Schaffung von Arbeitsplätzen bestmöglich ausgeschöpft wird.

Vanwege de convergentie van deze sectoren is het volgens de Commissie noodzakelijk dat alle transmissienetwerken en bijbehorende diensten onderworpen worden aan hetzelfde regelgevingskader, zodat het potentieel aan groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid in de informatiemaatschappij zo goed mogelijk kan worden benut.


w