Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfasst werden weil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Eine Anhebung des Streitwerts, so dass alle Forderungen gegen juristische Personen bis zu 10 000 EUR erfasst werden, würde vor allem kleinen und mittleren Unternehmen zugutekommen, die zurzeit eher davon absehen, den Rechtsweg zu beschreiten, weil die Kosten der ordentlichen oder vereinfachten einzelstaatlichen Verfahren in keinem angemessenen Verhältnis zum Streitwert stehen und/oder weil die Verfahren zu langwierig sind.

(5) Een verhoging van het plafond, in die zin dat alle tegen rechtspersonen ingestelde vorderingen tot 10 000 EUR onder de procedure vallen, zou vooral voor de kleine en middelgrote ondernemingen erg nuttig zijn, aangezien die momenteel van gerechtelijke procedures afzien omdat de kosten van procesvoering volgens de nationale gewone of vereenvoudigde procedures niet in verhouding staan tot de waarde van hun vorderingen en/of de gerechtelijke procedures te lang duren.


Für den Anbau bestimmte GVO sind vom Geltungsbereich des Vorschlags ausgeschlossen, weil sie bereits von der kürzlich vom Europäischen Parlament und vom Rat verabschiedeten Richtlinie (EU) 2015/412 erfasst werden.

Ggo’s voor de teelt zijn van het toepassingsgebied van het voorstel uitgesloten, omdat deze reeds aan bod komen in Richtlijn (EU) 2015/412, die onlangs door het Europees Parlement en de Raad is aangenomen.


hält fest, dass die Kosten durch das BIP nur unzureichend erfasst werden, weil die sozialen und ökologischen Kosten derzeit nicht in vollem Umfang in die Preise von Produkten und Dienstleistungen einberechnet werden.

Dat het BBP geen alomvattende indicator is, komt doordat maatschappelijke en milieukosten momenteel niet volledig in de prijzen van producten en diensten worden doorberekend.


E. in der Erwägung, dass die Arbeitslosenquote der Frauen oft unterschätzt wird, weil die Nichterwerbstätigkeit der Frauen (2/3 der 63 Millionen Nichterwerbstätigen zwischen 25 und 64 Jahren) und die doch hohe Teilzeitarbeitslosigkeit nicht erfasst werden,

E. overwegende dat het werkloosheidscijfer voor vrouwen vaak wordt onderschat aangezien er geen rekening wordt gehouden met het niveau van inactiviteit bij vrouwen (2/3 van de 63 miljoen niet-actieven van 25 tot en met 64 jaar) en de nochtans hoge deeltijdse werkloosheid,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission schlägt die Änderung von Artikel 6 der Richtlinie dahingehend vor, dass in die Definition der „Zinseinkünfte“ neben den Zinserträgen im Wesentlichen gleichwertige Einkünfte aus Wertpapieren erfasst werden, die aus der Sichtweise eines Anlegers als Forderungen gleichwertig angesehen werden können, weil das Risiko bekannt ist und dasjenige bei Forderungen nicht übersteigt (der Anleger hat die Sicherheit, dass er bei der Fälligkeit der Wertpapiere mindestens 95 % des eingesetzten Kapitals ausgezahlt werden ...[+++]

De Commissie stelt voor om artikel 6 van de richtlijn zodanig te wijzigen dat de definitie van ontvangen "rente" niet allen betrekking heeft op rente-inkomsten, maar ook op in wezen vergelijkbare inkomsten uit effecten die vanuit het standpunt van de belegger als vergelijkbaar met schuldvorderingen kunnen worden beschouwd, omdat het risico bekend is en niet groter is dan dat van schuldvorderingen (de belegger ontvangt ten minste 95% van de belegde som op het einde van de looptijd van de effecten).


Dies würde bedeuten, dass Zinserträge und im Wesentlichen gleichwertige Einkünfte erfasst werden, die aus der Sichtweise eines Anlegers als Forderungen gleichwertig angesehen werden können, weil das Risiko bekannt ist und dasjenige bei Forderungen nicht übersteigt (der Anleger hat die Sicherheit, dass er bei der Fälligkeit der Wertpapiere mindestens 95 % des eingesetzten Kapitals ausgezahlt werden).

Dit komt er dus op neer ook rente en in wezen vergelijkbare inkomsten uit effecten die vanuit het standpunt van de belegger als vergelijkbaar met schuldvorderingen kunnen worden beschouwd, hieronder te laten vallen, omdat het risico bekend is en niet groter is dan dat van schuldvorderingen (de belegger weet zich ervan verzekerd dat hij aan het einde van de looptijd van die effecten ten minste 95% van het belegde kapitaal ontvangt).


Schätzungen zufolge (12) können bis zu 5 % der Menschen nicht erfasst werden (weil ihre Fingerabdrücke nicht lesbar oder gar inexistent sind).

Naar schatting (12) kunnen de gegevens van zo'n 5 % van de mensen niet worden ingevoerd (omdat deze onleesbare of helemaal geen vingerafdrukken hebben).


Hinweis: Der Anteil der Mobilfunkanschlüsse je Haushalt in der EU liegt unter der Versorgungsdichte pro Kopf, weil bei der Erfassung auf der Ebene des Haushalts verschiedene Mobilfunkanschlüsse (Prepaid/Postpaid) im selben Haushalt lediglich als ein einziger Anschluss erfasst werden.

NB: de mobiele telefoontoegang per huishouden in de EU is lager dan de penetratiegraad per hoofd van de bevolking omdat meerdere mobiele telefoons (vooruitbetaald/achterafbetaald) in hetzelfde huishouden slechts meetellen als één telefoon op het niveau van huishoudens.


O. in der Erwägung, dass unter kleineren und mittleren Unternehmen (KMU), die, was ihren Finanzbedarf betrifft, in sehr starkem Maße von den Banken abhängig sind, Besorgnis darüber herrscht, wie sich der Erlass der neuen Kapitaladäquanzvorschriften auf ihre Fähigkeit auswirken wird, Kredite aufzunehmen, da für risikoreiche Unternehmen potenziell höhere Eigenkapitalanforderungen gelten; sie befürchten, dass sie nur deswegen als risikoreich eingeschätzt werden, weil sie über kein externes Rating verfügen; der Einsatz interner Ratings auf breiter Ebene stellt die wichtigste gangbare Möglichkeit d ...[+++]

O. overwegende dat er binnen het MKB, dat voor zijn financiering in hoge mate afhankelijk is van banken, bezorgdheid heerst over de gevolgen van de invoering van nieuwe regels betreffende kapitaaltoereikendheid voor de mogelijkheid van kleine en middelgrote ondernemingen om leningen af te sluiten, vanwege de mogelijk hogere kapitaalvereisten voor hogere risico's; deze ondernemingen vrezen dat hun risico uitsluitend omdat ze geen externe rating hebben hoog wordt ingeschat; een algemeen gebruik van interne ratings is de voornaamste praktische manier om te waarborgen dat kleine en middelgrote ondernemingen de vruchten kunnen plukken van ...[+++]


Auch Post und Bahn werden von der Richtlinie nicht erfasst, weil es für diese Bereiche spezielle Rechtsvorschriften gibt, die ebenfalls eine getrennte Buchführung vorsehen.

De richtlijn heeft geen betrekking op de sector postdiensten, die onder de Postrichtlijn valt, en evenmin op de spoorwegsector.




D'autres ont cherché : erfasst werden weil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfasst werden weil' ->

Date index: 2024-07-18
w