Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anorganische Verbindung
Chemische Verbindung
Cyclische Verbindung
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Halbflüchtige organische Verbindung
In Verbindung treten
Organische Verbindung
Organisches chemisches Erzeugnis
Ringförmige Verbindung
SVOC
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Schwach flüchtige organische Verbindung
Schwer flüchtige organische Verbindung
Verbindung
Verbindung von Rechtssachen
Verbindung von Verfahren
Zyklische Verbindung

Traduction de «erfahrungen in verbindung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


Verbindung | Verbindung von Rechtssachen | Verbindung von Verfahren

voeging


cyclische Verbindung | ringförmige Verbindung | zyklische Verbindung

cyclische verbinding


halbflüchtige organische Verbindung | schwach flüchtige organische Verbindung | schwer flüchtige organische Verbindung | SVOC [Abbr.]

semivluchtige organische stof | SVOS [Abbr.]


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren






organisches chemisches Erzeugnis [ organische Verbindung ]

organisch chemisch product [ organisch chemisch produkt | organische samenstelling ]




mit Lobbyisten/Lobbyistinnen von Bergwerksgegnern in Verbindung treten

overleggen met antimijnbouwlobbyisten | samenwerken met antimijnbouwlobbyisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[2] Artikel 14 sieht vor, daß die Kommission alle drei Jahre einen Bericht zur Umsetzung dieser Entscheidung vorlegt und infolge der technischen Entwicklungen und der gewonnenen Erfahrungen in Verbindung mit diesem Bericht geeignete Änderungen für Anhang I der Entscheidung vorschlägt.

[2] In artikel 14 is bepaald dat de Commissie om de drie jaar een verslag over de tenuitvoerlegging van deze beschikking voorlegt en dat zij samen met dit verslag op basis van de technische ontwikkelingen en de opgedane ervaring de nodige voorstellen indient voor de herziening van bijlage I van deze beschikking.


Einige Formen der Unterstützung sind direkt an diese politischen Prozesse gekoppelt (die Plattformen der Zivilgesellschaft, Politikanalysegruppen und -studien); bei anderen gibt es zwar keine direkte Verbindung, sie haben aber das Potenzial, Good-Practice-Beispiele und Lehren aus Erfahrungen zu generieren, die in die politischen Prozesse einfließen können (Kooperationsprojekte, Sondermaßnahmen und literarische Übersetzungsprojekte ...[+++]

Sommige vormen van ondersteuning zijn rechtstreeks aan deze beleidsprocessen gekoppeld (de platforms van maatschappelijke organisaties, de groeperingen en onderzoeken verband houdende met beleidsanalyses e.d.), terwijl andere vormen hier weliswaar niet direct aan gekoppeld zijn, maar wel de potentie hebben om voorbeelden van goede praktijken en ervaringslessen te genereren die als input voor beleidsprocessen kunnen dienen (samenwerkingsprocessen, bijzondere acties en projecten en literaire vertaalprojecten).


Dies könnte in Verbindung mit den europäischen ,High-Tech-Zentren" geschehen (s. Maßnahme 2), um den Studierenden eine ideale Gelegenheit zu bieten, praktische Erfahrungen mit der Spitzenforschung zu sammeln.

Dit zou kunnen gebeuren in de context van de Europese "expertisecentra" (zie actie 2) teneinde studenten een ideale kans te geven om praktijkervaring op te doen op het gebied van baanbrekend onderzoek.


Die bis jetzt gemachten Erfahrungen sind zwar noch begrenzt, sie legen jedoch nahe, dass diese Methode eine gute Basis für maßgeschneiderte politische Analysen und Empfehlungen darstellt und realistischerweise eine Verbindung zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und gemeinsamen Zielen herstellen kann.

De tot dusverre opgedane ervaringen zijn weliswaar nog beperkt, maar lijken er toch op te wijzen dat deze methode een goede basis is voor op maat gesneden beleidsanalyses en -adviezen en dat de afzonderlijke lidstaten zo op realistische wijze bij de gemeenschappelijke doelstellingen kunnen worden betrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. fordert die Kommission zur Analyse der ersten Ergebnisse und Erfahrungen in Verbindung mit der Durchführung der Strategie für den Ostseeraum auf, die zur Ermittlung möglicher Quellen und Methodologien zur Finanzierung makroregionaler Strategien sowie dazu beitragen wird, die Beispielfunktion der Strategie als Pilotprojekt für weitere makroregionale Strategien zu nutzen und deren Funktionalität nachzuweisen; unterstreicht jedoch, dass die Entwicklung von Makroregionen im Wesentlichen eine ergänzende Maßnahme ist, bei der es nicht darum gehen sollte, die EU-Finanzierung einzelner lokaler und regionaler Programme als vorrangige Förderm ...[+++]

19. verzoekt de Europese Commissie een evaluatie op te maken van de eerste resultaten en ervaringen die de EU-strategie voor het Oostzeegebied heeft opgeleverd, aan de hand waarvan potentiële bronnen en methoden voor de financiering van macroregionale strategieën in kaart kunnen worden gebracht, en verzoekt haar te helpen deze strategie als modelproject te gebruiken om de doelmatigheid van andere macroregionale strategieën aan te tonen; beklemtoont evenwel dat de ontwikkeling van macroregio's in wezen een aanvullend hulpmiddel dient te zijn en niet ten doel ma ...[+++]


19. fordert die Kommission zur Analyse der ersten Ergebnisse und Erfahrungen in Verbindung mit der Durchführung der Strategie für den Ostseeraum auf, die zur Ermittlung möglicher Quellen und Methodologien zur Finanzierung makroregionaler Strategien sowie dazu beitragen wird, die Beispielfunktion der Strategie als Pilotprojekt für weitere makroregionale Strategien zu nutzen und deren Funktionalität nachzuweisen; unterstreicht jedoch, dass die Entwicklung von Makroregionen im Wesentlichen eine ergänzende Maßnahme ist, bei der es nicht darum gehen sollte, die EU-Finanzierung einzelner lokaler und regionaler Programme als vorrangige Förderm ...[+++]

19. verzoekt de Europese Commissie een evaluatie op te maken van de eerste resultaten en ervaringen die de EU-strategie voor het Oostzeegebied heeft opgeleverd, aan de hand waarvan potentiële bronnen en methoden voor de financiering van macroregionale strategieën in kaart kunnen worden gebracht, en verzoekt haar te helpen deze strategie als modelproject te gebruiken om de doelmatigheid van andere macroregionale strategieën aan te tonen; beklemtoont evenwel dat de ontwikkeling van macroregio's in wezen een aanvullend hulpmiddel dient te zijn en niet ten doel ma ...[+++]


19. fordert die Kommission zur Analyse der ersten Ergebnisse und Erfahrungen in Verbindung mit der Durchführung der Strategie für den Ostseeraum auf, die zur Ermittlung möglicher Quellen und Methodologien zur Finanzierung makroregionaler Strategien sowie dazu beitragen wird, die Beispielfunktion der Strategie als Pilotprojekt für weitere makroregionale Strategien zu nutzen und deren Funktionalität nachzuweisen; unterstreicht jedoch, dass die Entwicklung von Makroregionen im Wesentlichen eine ergänzende Maßnahme ist, bei der es nicht darum gehen sollte, die EU-Finanzierung einzelner lokaler und regionaler Programme als vorrangige Förderm ...[+++]

19. verzoekt de Europese Commissie een evaluatie op te maken van de eerste resultaten en ervaringen die de EU-strategie voor het Oostzeegebied heeft opgeleverd, aan de hand waarvan potentiële bronnen en methoden voor de financiering van macroregionale strategieën in kaart kunnen worden gebracht, en verzoekt haar te helpen deze strategie als modelproject te gebruiken om de doelmatigheid van andere macroregionale strategieën aan te tonen; beklemtoont evenwel dat de ontwikkeling van macroregio's in wezen een aanvullend hulpmiddel dient te zijn en niet ten doel ma ...[+++]


3. fordert die Kommission auf, mit Hilfe der Mitgliedstaaten sowie der betroffenen Organisationen und Akteure alle individuellen und kollektiven Erfahrungen in Verbindung mit der Biomassenutzung (nachwachsende Rohstoffe und organische land- und forstwirtschaftliche Abfälle) zur Biokraftstoff-, Wärme- und Stromerzeugung zu sammeln, um die vorbildlichsten Verfahren europaweit propagieren zu können;

3. roept de Commissie op met behulp van de lidstaten en de relevante organisaties en actoren een inventarisatie te maken van alle individuele en collectieve ervaringen met het gebruik van biomassa (vernieuwbare grondstoffen en organisch afval uit de land- en bosbouw) voor de productie van biologische brandstoffen, warmte en elektriciteit, om die initiatieven te kunnen oppakken die op EU-niveau het interessantst zijn;


4. fordert die Kommission auf, mit Hilfe der Mitgliedstaaten sowie der betroffenen Organisationen und Akteure alle individuellen und kollektiven Erfahrungen in Verbindung mit der Biomassenutzung (nachwachsende Rohstoffe und organische land- und forstwirtschaftliche Abfälle) zur Biokraftstoff-, Wärme- und Stromerzeugung zu sammeln, um die vorbildlichsten Verfahren europaweit propagieren zu können;

4. roept de Commissie op met behulp van de lidstaten en de relevante organisaties en actoren een inventarisatie te maken van alle individuele en collectieve ervaringen met het gebruik van biomassa (hernieuwbare grondstoffen en organisch afval uit de land- en bosbouw) voor de productie van biobrandstoffen, warmte en elektriciteit, om zo die initiatieven die het interessantst zijn op EU-niveau te kunnen aanwenden;


Die Gründungskosten , zeitraubende und komplexe Verfahren und Rechtsunsicherheit in Verbindung mit mangelnder Einsicht und mangelnden praktischen Erfahrungen der Berater und zuständigen öffentlichen Behörden werden als einer der wichtigsten Hinderungsgründe für die Errichtung einer SE angeführt.

De hoge oprichtingskosten, tijdrovende en ingewikkelde procedures en rechtsonzekerheid samen met het gebrek aan ervaring van adviseurs en bevoegde overheden met SE's worden genoemd als de belangrijkste redenen om geen SE op te richten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfahrungen in verbindung' ->

Date index: 2023-11-11
w