Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
Berufliche Erfahrungen
Berufserfahrung
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Zu unseren Lasten

Traduction de «erfahrungen in unseren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


berufliche Erfahrungen | Berufserfahrung

beroepservaring


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei müssen wir die vorherrschenden wirtschaftlichen und politischen Gegebenheiten berücksichtigen und auf unseren Erfahrungen mit dem derzeitigen politischen Rahmen aufbauen.

Daarbij moet rekening worden gehouden met de heersende economische en politieke realiteit en voortgebouwd op de ervaring die met het huidige beleidskader is opgedaan.


Wir gehen dabei von Berechnungen und den Erfahrungen der letzten zehn Jahre mit Mischfinanzierungen in unseren Partnerländern aus.

Dit cijfer is gebaseerd op schattingen en de ervaring van de afgelopen tien jaar met blending in onze partnerlanden.


Dabei müssen wir die vorherrschenden wirtschaftlichen und politischen Gegebenheiten berücksichtigen und auf unseren Erfahrungen mit dem derzeitigen politischen Rahmen aufbauen.

Daarbij moet rekening worden gehouden met de heersende economische en politieke realiteit en voortgebouwd op de ervaring die met het huidige beleidskader is opgedaan.


Aus diesem Grund verfüge ich über gewisse Erfahrungen, auch über sehr gute Erfahrungen mit unseren Kolleginnen und Kollegen in der Knesset, wie ich sagen muss, und ich hatte bei unseren Israelbesuchen niemals den Eindruck, sie würden Fragen, die ihnen möglicherweise unangenehm waren, nicht beantworten wollen.

Daarom heb ik enige ervaring, en zeer goede ervaring, moet ik zeggen, met collega's van de Israëlische Knesset. Ik heb nooit het gevoel gehad dat wanneer we Israël bezochten en vragen hadden die misschien niet aangenaam voor hen waren, zij die vragen niet wilden beantwoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind Nachbarn der Türkei und wir fordern Sie auf, von unseren Erfahrungen als Nachbarn zu lernen, nicht von unseren Schwächen.

Wij zijn buren van Turkije en wij vragen u te leren uit onze ervaringen als buren en niet uit onze gevoeligheden.


- zum anderen zu den Arbeiten im Bereich der Verkehrsdienste beizutragen, die im Rahmen der Infrastrukturpartnerschaft EU-Afrika geleistet werden; insbesondere können unseren Partnern die Erfahrungen und bewährten Praktiken der gemeinsamen Verkehrspolitik vermittelt werden.

- anderzijds bij te dragen tot de werkzaamheden van het partnerschap inzake vervoersinfrastructuur door onze ervaringen en beste praktijken op het gebied van het gemeenschappelijk vervoersbeleid ter beschikking te stellen van onze partners.


Die Wege, auf deren Förderung ich in der Regel Wert lege, sind weltlicher Natur: die weltliche Methode bedeutet, unseren gesunden Menschenverstand zu nutzen, unseren gemeinsamen Erfahrungen und die neuesten wissenschaftlichen Ergebnisse.

Hiervoor promoot ik doorgaans niet-religieuze manieren: de seculiere methode betekent dat we ons gezond verstand, gemeenschappelijke ervaringen en de laatste wetenschappelijke bevindingen gebruiken.


Wir haben diese Erfahrungen in unseren jüngsten Vorschlägen für eine umfassende Reformierung unserer externen Hilfsprogramme als Beispiel angeführt.

In onze recente voorstellen voor de algehele hervorming van onze externe-hulpprogramma's gebruiken wij deze traagheid dan ook als voorbeeld van hoe het niet moet.


Wir haben diese Erfahrungen in unseren jüngsten Vorschlägen für eine umfassende Reformierung unserer externen Hilfsprogramme als Beispiel angeführt.

In onze recente voorstellen voor de algehele hervorming van onze externe-hulpprogramma's gebruiken wij deze traagheid dan ook als voorbeeld van hoe het niet moet.


Abschließend betonte Herr Papoutsis, daß unsere gegenwärtigen Erfahrungen mit den gemeinwirtschaftlichen Organisationen in unseren Ländern durch Zusammenarbeit, Solidarität und Vereinigung ihrer Kräfte auf europäischer Ebene verstärkt und ausgebaut werden sollten. Er versicherte, er werde als Mitglied der Kommission in dieser Richtung arbeiten, um zu gewährleisten, daß die fundamentale Dynamik dieser Organisationen auch auf europäischer Ebene zum Ausdruck komme.

Tenslotte benadrukte hij dat "de ervaring die de organisaties van de sociale economie in onze landen al hebben opgedaan, op Europees niveau moet worden versterkt en uitgebreid door samenwerking, solidariteit en vereniging van krachten" en verzekerde hij dat hij als commissaris "activiteiten in deze richting zal ontplooien om te garanderen dat de bijzonder sterke dynamiek van deze organisaties ook op een Europees niveau tot uitdrukking komt".




D'autres ont cherché : aktion sicherheitsnetz     berufserfahrung     auf unsere kosten     berufliche erfahrungen     zu unseren lasten     erfahrungen in unseren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfahrungen in unseren' ->

Date index: 2022-05-27
w