Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Erfahrungen
Berufserfahrung
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Kunden mit Alternativen gewinnen
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Schrittweise praktische Erfahrungen mit dem Euro
Validation von beruflichen Erfahrungen

Traduction de «erfahrungen gewinnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


schrittweise praktische Erfahrungen mit dem Euro

toenemend gebruik van de euro


Validation von beruflichen Erfahrungen

validering van beroepservaring


berufliche Erfahrungen | Berufserfahrung

beroepservaring


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren


Kunden mit Alternativen gewinnen

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hauptziel der Agrarumweltmaßnahme war es, ausreichende Erfahrungen mit der Vorbereitung und Durchführung der Agrarumweltprogramme für die Zeit nach dem Beitritt zu gewinnen. Dieses Ziel wurde vor allem in der Slowakei und der Tschechischen Republik erreicht.

Hoofddoel van de agromilieumaatregel was dat voldoende ervaring zou worden opgedaan met het oog op de voorbereiding en tenuitvoerlegging van het posttoetredingsprogramma op agromilieugebied. Dit doel is bereikt, vooral in Slowakije en Tsjechië.


- kann das beitrittswillige Land Erfahrungen aus erster Hand über das Rechnungsabschlussverfahren der Kommission und die für den Garantiefonds in den Mitgliedstaaten benutzten Konformitätsprüfungen gewinnen.

- geeft de kandidaat-lidstaat rechtstreeks ervaring met de procedures van de Commissie voor de goedkeuring van de rekeningen en de conformiteitsprocedure die in verband met het Garantiefonds in de lidstaten worden gebruikt,


Außerdem wird die Kommission die Möglichkeit der Schaffung eines europäischen Webportals prüfen, das als offene Informations- und Kommunikationsplattform dienen könnte, um öffentliche wie private Beteiligte für einen Austausch vorbildlicher Praktiken, Erfahrungen, Informationen und Daten zu gewinnen und dadurch die Erreichung der gesetzten Ziele zu beschleunigen.

De Commissie zal ook de mogelijkheid onderzoeken om een Europese portaalsite te creëren die als een open informatie- en communicatieplatform kan dienen waarop zowel openbare als particuliere belanghebbenden goede praktijken, ervaringen, informatie en gegevens kunnen uitwisselen, zodat sneller vooruitgang wordt geboekt.


Durch die Teilnahme am Leben der Schule, des Stadtviertels, der Gemeinde oder eines Vereins sammeln die Jugendlichen Erfahrungen und gewinnen das nötige Selbstvertrauen, um sich jetzt oder später in das öffentliche Leben bis hin zur europäischen Ebene einzubringen.

Belangrijk is dat jongeren op school, in een vereniging of in hun wijk of gemeente een actieve rol spelen. Ze kunnen zo ervaring opdoen en het nodige vertrouwen verwerven om zich intensiever voor de samenleving in te zetten, ook op Europees vlak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sowohl als stellvertretender Kabinettschef des ehemaligen Kommissars für Forschung, Philippe Busquin, als auch in seiner aktuellen Rolle als stellvertretender Generalsekretär, in der er den Prozess des Europäischen Semesters gestärkt hat, konnte er wertvolle Erfahrungen gewinnen.

Zijn ervaring als plaatsvervangend Kabinetschef van voormalig Commissaris voor Onderzoek, Philippe Busquin, en het versterken van het Europees Semester in zijn huidige rol als plaatsvervangend Secretaris-Generaal, maken hem zeer geschikt voor deze nieuwe positie.


Die beteiligten Mitgliedstaaten konnten durch Zusammenarbeit Erfahrungen gewinnen, wie eine bessere Überwachung und Durchsetzung der Sicherheitsvorschriften möglich ist.

Via het project konden de lidstaten echter ook ervaring opdoen met samenwerking voor een beter toezicht op en een betere handhaving van de veiligheidsvoorschriften.


Die beteiligten Mitgliedstaaten konnten Erfahrungen gewinnen, wie durch Zusammenarbeit eine bessere Überwachung und Durchsetzung der Sicherheitsvorschriften möglich ist.

Het stelde de lidstaten ook in staat ervaring op te doen in het samenwerken voor een beter toezicht op en een betere handhaving van de veiligheidsvoorschriften.


Die Kommission beabsichtigt, eine vorbereitende Maßnahme zur Umsetzung spezifischer, konkreter Elemente dieser Spitzenforschungsagenda einzuleiten, um Erfahrungen mit den Modalitäten und vorrangigen Sachgebieten zu gewinnen, damit eine effiziente europäische Zusammenarbeit in diesem Forschungsbereich gewährleistet ist.

De Commissie is voornemens een voorbereidende actie te starten om specifieke en concrete elementen van deze geavanceerde onderzoekagenda ten uitvoer te leggen, teneinde ervaring op te doen met de modaliteiten en de gebieden die prioritair moeten worden aangepakt voor een efficiënte Europese samenwerking op dit onderzoeksgebied.


(2) Angesichts des durch die Öffnung der Grenzen zu den mittel- und osteuropäischen Staaten und den Globalisierungsprozeß stetig steigenden Verkehrsaufkommens, der Erfahrungen bei der Entwicklung des Transithandels infolge der Verwirklichung des Binnenmarktes und der vorgesehenen Ausdehnung des gemeinsamen Versandverfahrens auf weitere mittel- und osteuropäische Länder werden die Versandverfahren auch künftig, insbesondere auch nach der Erweiterung der Gemeinschaft, weiter an Bedeutung gewinnen. Die Zollverwaltungen der Gemeinschaft h ...[+++]

(2) overwegende dat, gezien de door de openstelling van de grenzen met de Midden- en Oost-Europese landen en de mondialisering veroorzaakte gestage toename van het verkeer, de ervaring met de door de verwezenlijking van de interne markt veroorzaakte ontwikkeling van de doorvoerhandel, en de overwogen uitbreiding van de gemeenschappelijke douanevervoerregeling tot andere Midden- en Oost-Europese landen, de regeling inzake douanevervoer in de toekomst, zelfs na de uitbreiding van de Gemeenschap, nog aan belang zal winnen; dat de douaneadmi ...[+++]


So ist es wichtig, genauere Kenntnisse und Erfahrungen im Hinblick auf projektbezogene Emissionsminderungen in Entwicklungsländern sowie den Ländern in Mittel- und Osteuropa zu gewinnen.

In dit verband is het van belang een beter inzicht te verwerven in en ervaring op te doen met projectgerelateerde emissiereducties in ontwikkelingslanden en in de landen van Midden- en Oost-Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfahrungen gewinnen' ->

Date index: 2024-01-30
w