Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfahrungen angewandt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem der Grenzkodex nun mehrere Jahre lang angewandt wurde, haben die praktischen Erfahrungen der Mitgliedstaaten und der Kommission mit der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 562/2006, mit den Ergebnisse der Schengen-Evaluierungen und den Berichten und Anfragen der Mitgliedstaaten sowie Entwicklungen im Primär- und Sekundärrecht der Union gezeigt, dass bestimmte Änderungen erforderlich sind und wichtige technische Fragen geklärt und effizienter dargestellt werden müssen.

Na verscheidene jaren is uit de ervaringen van de lidstaten en van de Commissie bij de praktische toepassing van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 562/2006, uit de resultaten van Schengenevaluaties, uit door de lidstaten ingediende verslagen en verzoeken en uit ontwikkelingen binnen het primaire en secundaire recht van de Unie, gebleken dat een aantal wijzigingen nodig zijn, en dat bepaalde kritieke technische problemen duidelijker en doeltreffender in kaart gebracht moeten worden ...[+++]


(3) Nachdem der Grenzkodex nun mehrere Jahre lang angewandt wurde, haben die praktischen Erfahrungen der Mitgliedstaaten und der Kommission mit der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 562/2006, mit den Ergebnisse der Schengen-Evaluierungen und den Berichten und Anfragen der Mitgliedstaaten sowie Entwicklungen im Primär- und Sekundärrecht der Union gezeigt, dass bestimmte Änderungen erforderlich sind und wichtige technische Fragen geklärt und effizienter dargestellt werden müssen.

(3) Na verscheidene jaren is uit de ervaringen van de lidstaten en van de Commissie bij de praktische toepassing van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 562/2006, uit de resultaten van Schengenevaluaties, uit door de lidstaten ingediende verslagen en verzoeken en uit ontwikkelingen binnen het primaire en secundaire recht van de Unie, gebleken dat een aantal wijzigingen nodig zijn, en dat bepaalde kritieke technische problemen duidelijker en doeltreffender in kaart gebracht moeten worden ...[+++]


8. fordert die Behörde auf, die Haushaltsverfahren im Zusammenhang mit den getrennten Mitteln und die Planung und Überwachung der mehrjährig ausgelegten Verwendung dieser Mittel zu verbessern; stellt fest, dass dem Bericht des Rechnungshofs zufolge von den getrennten Mitteln für Forschungsbeihilfen und Projekte im Bereich der wissenschaftlichen Zusammenarbeit 6 000 000 EUR (75 %) in Abgang gestellt werden mussten und von diesen Mitteln 3 100 000 EUR unter Überschreitung des von der Behörde ermittelten Bedarfs bewilligt worden waren; begrüßt indessen die Absicht der Behörde, aufgrund der Erfahrungen des Jahres 2009, des ersten Jahres, i ...[+++]

8. verzoekt de Autoriteit over te gaan tot een versterking van de begrotingsprocessen inzake gesplitste kredieten en de planning en controle van haar meerjarige uitvoering; merkt op dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat van de gesplitste kredieten voor financiering van wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke samenwerking 6 000 000 EUR (75%) is geannuleerd, waarvan de Autoriteit 3 100 000 EUR had toegewezen als extra middelen naast de aangegeven behoeften; verwelkomt niettemin het voornemen van de Autoriteit om maatregelen te nemen op basis van de opgedane ervaring in 2009, het jaar waarin het concept van gesplitste kredieten ...[+++]


8. fordert die Behörde auf, die Haushaltsverfahren im Zusammenhang mit den getrennten Mitteln und die Planung und Überwachung der mehrjährig ausgelegten Verwendung dieser Mittel zu verbessern; stellt fest, dass dem Bericht des Rechnungshofs zufolge von den getrennten Mitteln für Forschungsbeihilfen und Projekte im Bereich der wissenschaftlichen Zusammenarbeit 6 000 000 EUR (75 %) in Abgang gestellt werden mussten und von diesen Mitteln 3 100 000 EUR unter Überschreitung des von der Behörde ermittelten Bedarfs bewilligt worden waren; begrüßt indessen die Absicht der Behörde, aufgrund der Erfahrungen des Jahres 2009, des ersten Jahres, i ...[+++]

8. verzoekt de Autoriteit over te gaan tot een versterking van de begrotingsprocessen inzake gesplitste kredieten en de planning en controle van haar meerjarige uitvoering; merkt op dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat van de gesplitste kredieten voor financiering van wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke samenwerking 6 000 000 EUR (75%) is geannuleerd, waarvan de Autoriteit 3 100 000 EUR had toegewezen als extra middelen naast de aangegeven behoeften; verwelkomt niettemin het voornemen van de Autoriteit om maatregelen te nemen op basis van de opgedane ervaring in 2009, het jaar waarin het concept van gesplitste kredieten ...[+++]


Es ist deshalb mehr als angezeigt, heute das Modell vorzuschlagen, das bisher auf der Grundlage der zwischen den 15 gegenwärtigen Mitgliedstaaten vor der Öffnung für die neuen Kandidaten gereiften Erfahrungen angewandt wurde.

Het is in dat verband uiterst raadzaam dat wij nu de ervaring presenteren die de vijftien lidstaten met het huidige model hebben opgedaan voor wij de deur openen voor nieuwe lidstaten.


Es ist deshalb mehr als angezeigt, heute das Modell vorzuschlagen, das bisher auf der Grundlage der zwischen den 15 gegenwärtigen Mitgliedstaaten vor der Öffnung für die neuen Kandidaten gereiften Erfahrungen angewandt wurde.

Het is in dat verband uiterst raadzaam dat wij nu de ervaring presenteren die de vijftien lidstaten met het huidige model hebben opgedaan voor wij de deur openen voor nieuwe lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfahrungen angewandt wurde' ->

Date index: 2025-08-31
w