Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Erfahrung beruhend
Empirisch
Erfahrung im klinischen Bereich
Gleichwertige Erfahrung
Künstlerische Erfahrung beschreiben
Nah-Todes-Erfahrung
Nahtoderscheinung
Programmierer mit Erfahrung
Wissenschaftliche Erfahrung

Vertaling van "erfahrung profitieren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nahtoderscheinung | Nah-Todes-Erfahrung

bijna-doodervaring | BDE [Abbr.]


künstlerische Erfahrung beschreiben

artistieke ervaringen beschrijven






empirisch | auf Erfahrung beruhend

empirisch | wat op waarneming berust




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch die Arbeitgeber erkennen den Wert dieser Erfahrung an und schätzen sie. Die Bildungseinrichtungen, die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung und die Unternehmen profitieren gleichermaßen von der Lernerfahrung, den persönlichen Kontakten und der Vernetzung im Zuge der Mobilität.

Onderwijsinstellingen, onderwijs- en opleidingenstelsels en het bedrijfsleven profiteren alle van de leerervaringen, de persoonlijke contacten en de netwerken die dankzij mobiliteit tot stand komen.


Es handelt sich um ein Instrument, dessen Einsatz sich als sinnvoll erweisen kann, wenn man sicherstellen will, dass Rechtsvorschriften an die betreffenden Probleme oder Sektoren angepasst sind, wenn man die Legislativarbeit durch Konzentration auf die wesentlichen Aspekte erleichtern will und schließlich von der Erfahrung der Betroffenen, vor allem der Akteure und Sozialpartner, profitieren will.

Mederegulering kan een zinvol instrument blijken te zijn wanneer wetgeving moet worden aangepast aan de desbetreffende problemen en sectoren en om het wetgevingswerk te vereenvoudigen. Daarnaast kan men zich bij toepassing van mederegulering concentreren op de wezenlijke aspecten van de wetgeving en ten slotte ook gebruik maken van de ervaring van de betrokken partijen, waaronder met name marktpartijen en sociale partners.


Die Unternehmen sollten darin bestärkt werden, das Bewusstsein zu fördern und den weiblichen Beschäftigten im Zusammenhang mit möglichen Führungsaufgaben innerhalb ihrer Organisation Mentorenprogramme und Unterstützung beim Networking anzubieten, damit sie von professioneller Beratung und Erfahrung profitieren können.

Bedrijven moeten aangemoedigd worden tot het verhogen van de bewustwording en het aanbieden van mentorregelingen en netwerkondersteuning voor vrouwelijke werknemers in verband met mogelijke managementfuncties binnen het bedrijf, daarbij het advies en de ervaring van deskundigen ter zake benuttend.


7. weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig es ist, älteren Menschen zuzuhören und ihnen Gesellschaft zu leisten im Wege sozialer Programme, in deren Rahmen junge Menschen sich älteren Menschen zuwenden würden und dafür von ihren Werten und ihrer Erfahrung profitieren könnten; ist der Auffassung, dass die EIP dahingehend unterstützt werden muss, dass die Betreuung durch diverse Stiftungen und Vereinigungen an Bedeutung gewinnt;

7. beklemtoont dat het noodzakelijk is om naar oudere mensen te luisteren wanneer het gaat om de verstrekking van gezelschap in het kader van sociale programma's die inhouden dat jonge mensen zich bezighouden met ouderen en in ruil daarvoor van de waarde en ervaring van deze oudere mensen kunnen profiteren; meent dat het EIP steun uit het maatschappelijk middenveld moet ontvangen in de vorm van een hoger zorgniveau via diverse stichtingen en verenigingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. hebt hervor, dass eine stärkere Koordinierung zwischen den drei Programmen erforderlich ist, um eine bessere Planung der Tätigkeiten und einen Austausch der gewonnenen Erfahrungen sicherzustellen; weist darauf hin, dass auch die Europäische Union als Ganzes bei der Außerbetriebnahme von Reaktoren am Ende ihrer Nutzungsdauer von dieser Erfahrung profitieren könnte; fordert daher alle beteiligten Parteien auf sicherzustellen, dass bewährte Stilllegungspraktiken angewandt und erhoben werden und dass die gewonnenen Erfahrungen und Daten von den Mitgliedstaaten, die über Kernkraftwerke verfügen, optimal genutzt werden;

7. onderstreept dat voor meer coördinatie tussen de drie programma's moet worden gezorgd, teneinde een betere planning van activiteiten en de uitwisseling van ervaringen te waarborgen; ook de Europese Unie als zodanig kan baat hebben bij de ervaringen die worden opgedaan wanneer reactoren aan het eind van hun levenscyclus buiten dienst worden gesteld; verzoekt alle betrokken partijen er derhalve op toe te zien dat de beste ontmantelingspraktijken worden toegepast en geregistreerd, en dat door lidstaten met kerncentrales optimaal gebruik wordt gemaakt van de opgedane ervaringen en verzamelde gegevens;


Um diese Debatte zusammenzufassen, möchte ich sagen, dass wir von weitreichender Erfahrung profitieren, die wir im Bereich der Automobil-Rechtsvorschriften gesammelt haben.

Ter afronding van dit debat wil ik nog zeggen dat het voordeel is dat we een ruime ervaring hebben opgedaan op het gebied van de autowetgeving.


Ich hoffe, dass das nächste Parlamente von unserer Erfahrung profitieren wird und in Sachen Klimawandel und Nachhaltigkeit ähnlich vorgeht.

Ik hoop dat het volgende Parlement zal voortbouwen op onze ervaring en dat het klimaatverandering en duurzaamheid op soortgelijke wijze zal behandelen.


- Marie-Curie-Konferenzen und Lehrgänge: Diese ermöglichen es Nachwuchswissenschaftlern, von der Erfahrung führender Wissenschaftler zu profitieren.

- Marie Curie-conferenties en cursussen - Deze stellen jonge onderzoekers in staat te profiteren van de ervaring van de vooraanstaande onderzoekers.


Durch die Möglichkeit, gemeinsam mit ausgezeichneten Laboratorien anderer Länder an kleineren Partnerschaftsprojekten teilzunehmen, können junge Teams und solche kleinerer Einrichtungen von der länderübergreifenden Zusammenarbeit profitieren, wobei sie gleichzeitig die Erfahrung erwerben, aufgrund derer sie später an komplexen Projekten teilnehmen können.

De mogelijkheid om deel te nemen aan projecten van een beperkte grootte in de vorm van beperkte partnerschappen met uitstekende laboratoria uit andere landen zal jonge teams of minder krachtige instellingen het middel aan de hand doen om te profiteren van de resultaten van transnationale samenwerking en tegelijk de ervaring op te doen om zich in complexe projecten te kunnen integreren.


Die Kommission hat deshalb mehrere Optionen geprüft: die Bandbreite reicht von dem Vorschlag, die geltende Regelung beizubehalten [7], über den Vorschlag der Gutachter, der auf der Berufung von Vertretern der nationalen Regierungen beruht, und gemischte Systeme, die sowohl unabhängige Sachverständige als auch Vertreter der Regierungen vorsehen, bis hin zu einem Modell, dessen Grundidee darin besteht, von der Erfahrung der Leiter spezialisierter Einrichtungen für die unabhängige Förderung der Gleichberechtigung der Rassen und zur Bekämpfung von Rassendiskriminierung in den Mitgliedstaaten zu profitieren ...[+++]

De Commissie heeft daarom een aantal opties bestudeerd, gaande van handhaving van de bestaande regelingen [7], via het voorstel van de beoordelaars gebaseerd op vertegenwoordigers van de nationale regeringen, tot gemengde systemen met onafhankelijke deskundigen en regeringsvertegenwoordigers en, ten slotte, een model gebaseerd op de ervaring van de hoofden van de gespecialiseerde organen in de lidstaten die zijn belast met de onafhankelijke bevordering van rassengelijkheid en de bestrijding van rassendiscriminatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfahrung profitieren' ->

Date index: 2023-06-06
w