Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Erfahrung beruhend
Empirisch
Erfahrung im klinischen Bereich
Gleichwertige Erfahrung
Künstlerische Erfahrung beschreiben
MED-CAMPUS
MED-INVEST
Wissenschaftliche Erfahrung

Traduction de «erfahrung solchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kooperation zwischen europäischen Unternehmen und solchen in außergemeinschaftlichen Mittelmeerländern | MED-INVEST [Abbr.]

samenwerking tussen ondernemingen in Europa en in landen in het Middellandse-Zeegebied | MED-INVEST [Abbr.]


Hindernisse, die einer solchen Zusammenarbeit im Wege stehen, beseitigen

de belemmeringen voor deze samenwerking uit de weg ruimen


Kooperation zwischen europäischen Universitäten und solchen in außergemeinschaftlichen Mittelmeerländern | MED-CAMPUS [Abbr.]

samenwerking tussen universiteiten in Europa en in landen in het Middellandse-Zeegebied | MED-CAMPUS [Abbr.]


künstlerische Erfahrung beschreiben

artistieke ervaringen beschrijven


empirisch | auf Erfahrung beruhend

empirisch | wat op waarneming berust






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird insbesondere: den neuen Energieeffizienzplan umsetzen und auf einen Aktionsplan für Ökoinnovationen hinarbeiten, der KMU bei der Förderung der Bildung von Netzwerken sowie von CO2-armen Technologien und ressourceneffizienter Innovation besonders berücksichtigt; die besonderen Maßnahmen in Bezug auf Umwelt- und Energieexperten innerhalb des Enterprise Europe Network weiterentwickeln, wobei zwischen Regionen mit großer Erfahrung und solchen, die einen Rückstand aufweisen, ein Transfer von spezifischen Kenntnissen über den neuesten Stand der Technik, über Methodiken und über bewährte Verfahren stattfindet; das Enterpri ...[+++]

De Commissie zal in het bijzonder: het nieuwe energie-efficiëntieplan ten uitvoer leggen en vorderingen maken met een actieplan inzake milieu-innovatie, dat bijzondere aandacht besteedt aan het mkb bij het promoten van netwerken, koolstofarme technologieën en hulpbronnenefficiënte innovatie; de specifieke maatregel inzake milieu- en energiedeskundigen binnen het Enterprise Europe Network verder uitbreiden, waarbij specifieke kennis over de stand van de methodologieën en beste praktijken zal worden overgedragen van regio's met vergevorderde ervaring op regio's met een achterstand op dit gebied; het Enterprise Europe Network zal mkb-bedr ...[+++]


Einem solchen Vorschlag käme zugute, dass man bis dahin mehr Erfahrung mit der Durchführung der Richtlinie gewonnen hätte.

Bij de opstelling van dat voorstel zou profijt kunnen worden getrokken van de grotere ervaring die intussen met de toepassing van de richtlijn zal zijn opgedaan.


[29] Die Erfahrung des Programms SLIM zeigt die Notwendigkeit einer solchen Anpassung der Strukturen, da es für diejenigen, die an der Verabschiedung eines Rechtsakts mitgewirkt haben, oft sehr schwierig ist, diesen später zu vereinfachen.

[29] De ervaring met het SLIM-programma heeft aangetoond dat dergelijke aanpassingen van de structuren noodzakelijk zijn omdat het voor degenen die aan de totstandkoming van wetgeving hebben meegewerkt, vaak moeilijk is die later te vereenvoudigen.


Um Nutzen aus der Erfahrung von Einrichtungen, wie etwa der Gruppe der Europäischen Investitionsbank, zu ziehen, sollten Maßnahmen zu Mikrofinanzierungen und sozialem Unternehmertum von der Kommission indirekt umgesetzt werden, indem sie solchen Einrichtungen im Rahmen der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates ("die Haushaltsordnung") Aufgaben zur Ausführung des Haushaltsplans überträgt.

Om voort te bouwen op de ervaring van entiteiten zoals de Europese Investeringsbank Groep, moeten maatregelen met betrekking tot microfinanciering en sociaal ondernemerschap indirect door de Commissie worden uitgevoerd door taken in verband met de uitvoering van de begroting overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad ("het Financieel Reglement") aan dergelijke entiteiten toe te vertrouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausserdem zeigt die Erfahrung, dass Rechtsprechungsorgane, die mit einer solchen Befugnis ausgestattet sind, diese massvoll angewandt haben » (Parl. Dok., Senat, 1995-1996, Nr. 1-321/2, S. 7).

De ervaring wijst bovendien uit dat rechtscolleges die met een dergelijke macht zijn bekleed, deze met mate hebben gebruikt » (Parl. St., Senaat, 1995-1996, nr. 1-321/2, p. 7).


Die klagende Partei beantragt, dass vorkommendenfalls dem Gerichtshof der Europäischen Union eine Vorabentscheidungsfrage unterbreitet werde, damit in Erfahrung gebracht werde, ob die Artikel 49 und 56 des AEUV einer Regelung im Wege stünden, die die Mitglieder der Krankenkassen dazu verpflichte, sich den Geschäftsvorgängen anzuschliessen, während auch Versicherungsunternehmen solche - mit Geschäftsvorgängen konkurrierenden - Produkte anbieten könnten und die öffentlich-rechtliche Hilfskasse für Kranken- und Invalidenversicherung, die ebenfalls für die Ausführung der Krankenpflichtversicherung zuständig sei, den ihr angeschlossenen Perso ...[+++]

De verzoekende partij vraagt dat in voorkomend geval een prejudiciële vraag zou worden gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie om te vernemen of de artikelen 49 en 56 van de VWEU een regeling in de weg staan die de leden van de ziekenfondsen verplicht zich aan te sluiten bij de verrichtingen, terwijl ook verzekeringsondernemingen dergelijke - met verrichtingen concurrerende - producten kunnen aanbieden en terwijl de publieke Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, die eveneens instaat voor de uitvoering van de verplichte ziekteverzekering, geen dergelijke verrichtingen aan haar leden aanbiedt.


Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 15. Juni 2001 geht jedoch hervor, dass die Rechtsanwälte, die mindestens zwanzig Jahre Erfahrung in der Rechtsanwaltschaft besitzen, nur selten an einer solchen Prüfung teilnehmen und daher auf den Zugang zur Magistratur verzichten (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC. 50-0703/001, S. 4).

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 15 juni 2001 blijkt evenwel dat de advocaten die minstens twintig jaar balie-ervaring hebben zelden aan een dergelijk examen deelnemen en aldus afzien van toegang tot de magistratuur (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC. 50-0703/001, p. 4).


Bei solchen Vereinbarungen sollte deutlich festgelegt werden, dass die vorgeschlagenen Betreuer über ausreichende Sachkenntnis verfügen, um die Forschungsarbeiten zu beaufsichtigen, und dass sie genügend Zeit, Kenntnisse, Erfahrung, Fachwissen und Einsatzbereitschaft besitzen müssen, um dem Nachwuchsforscher geeignete Unterstützung zu bieten. Des Weiteren sollten sie die notwendigen Fortschritts- und Überprüfungsverfahren sowie die erforderlichen Rückmeldungsmechanismen vorsehen.

In dergelijke regelingen zou duidelijk moeten worden vastgelegd dat de voorgestelde supervisors voldoende deskundig zijn in het superviseren van onderzoek en de tijd, kennis, ervaring, expertise en betrokkenheid moeten hebben om de onderzoeker in opleiding de nodige ondersteuning te kunnen geven, en zouden moet voorzien in de nodige voortgangs- en evaluatieprocedures alsmede de nodige terugkoppelingsmechanismen.


2 oder Inhaber eines Diploms des Hochschulwesens langer Studiendauer ist, das eine Ausbildung in Raumordnung und Umwelt umfasst, die mindestens 150 Stunden beträgt, worunter 30 Stunden unzweideutig jedem dieser beiden Fächer gewidmet sind, oder das mit einer solchen Ausbildung ergänzt wird. Er muss ebenfalls eine verwaltungstechnische und praktische Erfahrung von mindestens 5 Jahren im Bereich der Raumordnung, des Städtebaus und der Umwelt haben und nachweisen können.

2 hetzij houder zijn van een diploma van het hoger onderwijs van het lange type, dat gepaard gaat of aangevuld wordt met een opleiding inzake ruimtelijke ordening en milieuzaken van minstens 150 uren, met ten minste 30 uren die duidelijk besteed zijn aan elk vak, enerzijds, en bewijs kunnen leveren van een ervaring van minstens 5 jaar beheer en praktijk inzake ruimtelijke ordening, stedenbouw en leefmilieu.


Gemäß Artikel 12 der Verordnung Nr. 136/66/EWG (3) sind die Interventionsankäufe von Olivenöl auf die letzten vier Monate des Wirtschaftsjahres beschränkt. Die Erfahrung hat gezeigt, daß sich bestimmte Gemeinschaftsmärkte vor Beginn der Intervention einer schwerwiegenden Krise gegenübersehen können. Um diesen Schwierigkeiten zu begegnen, ist die Möglichkeit vorzusehen, auf Gemeinschaftsebene Interventionsmaßnahmen beschließen zu können, die solchen Umständen angepasst sind -

Overwegende dat op grond van artikel 12 van Verordening nr. 136/66/EEG (3) de aankoop van olijfolie door de interventiebureaus is beperkt tot de laatste vier maanden van het verkoopseizoen; dat de ervaring heeft geleerd dat zich op bepaalde markten van de Gemeenschap een ernstige crisis kan voordoen vóór het begin van de interventieperiode; dat het, om deze moeilijkheden te verhelpen, wenselijk is op communautair niveau te kunnen besluiten tot aan dergelijke omstandigheden aangepaste interventiemaatregelen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfahrung solchen' ->

Date index: 2023-05-09
w