Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfahrung bringen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die Antworten auf diese Konsultation werden sorgfältig ausgewertet, und zwar zusammen mit den Ergebnissen eines weiteren Fragebogens zu neuen Formen der Mobilität, der in Erfahrung bringen soll, ob die Vorschriften zur Koordinierung der nationalen Systeme der sozialen Sicherheit angepasst werden müssten.

De antwoorden op deze raadpleging zullen samen met de resultaten van een andere vragenlijst over nieuwe vormen van mobiliteit, die meer gericht is op de vraag of de regels voor de coördinatie van sociale zekerheidsprogramma’s moeten worden aangepast, zorgvuldig worden bestudeerd.


Hilfsweise, für den Fall, dass die erste präjudizielle Frage verneinend beantwortet werden soll, möchte der niederländischsprachige Berufungsdisziplinarrat ebenfalls in Erfahrung bringen, ob dieselbe Bestimmung gegen die Artikel 10, 11 oder 23 der Verfassung verstosse, « insofern die Rechtfertigung durch aussergewöhnliche Umstände dahingehend ausgelegt wird, dass die besagte Voraussetzung erfüllt ist, wenn der gestrichene Rechtsanwalt von einer derart geänderten Einstellung zeugt, dass nicht z ...[+++]

Subsidiair, in geval van een ontkennend antwoord op de eerste prejudiciële vraag, wenst de Nederlandstalige Tuchtraad van beroep tevens te vernemen of diezelfde bepaling de artikelen 10, 11 of 23 van de Grondwet schendt « in zoverre het gewettigd zijn door buitengewone omstandigheden in die zin wordt geïnterpreteerd dat aan de bedoelde voorwaarde is voldaan wanneer de geschrapte advocaat blijk geeft van een zodanig gewijzigde instelling dat niet gevreesd moet worden voor de waarborging van een behoorlijke beroepsuitoefening met het oog op de belangen van de rechtzoekende ».


Wir begrüßen die Initiative von Vizepräsident Frattini in Bezug auf den Fragebogen, der in den Mitgliedstaaten der EU verteilt werden soll, um in Erfahrung zu bringen, welche Instrumente sie eingesetzt und zu welchen Ergebnissen diese geführt haben, und zwar auch im Hinblick auf die Achtung der Grundrechte der Bürger. Hierzu kündigen wir schon jetzt an, dass dieses Parlament nichtsdestotrotz ein Follow-up zu den Schlussfolgerungen des CIA-Untersuchungsausschusses in die Wege leiten und in aller Form die Frage stellen wird: Welche Folgemaßnahmen haben der Rat und die Kommission zu den zahlreichen in diesem Bericht enthaltenen Forderungen ...[+++]

We zijn blij met het initiatief van vicevoorzitter Frattini inzake de verspreiding van een questionnaire onder de EU-lidstaten om uit te zoeken welke instrumenten zij gebruiken en welke respons deze instrumenten opleveren, met inbegrip van die op het terrein van de eerbieding van de grondrechten van de burger, echter op dit punt willen we u informeren dat dit Parlement niettemin van plan is om een follow-up te geven aan de conclusies van de onderzoekscommissie inzake de CIA en om als formele vraag te stellen: welke maatregelen hebben de Raad en de Commissie genomen met betrekking tot de vele verzoeken die in deze verslagen zijn gedaan?


Wir begrüßen die Initiative von Vizepräsident Frattini in Bezug auf den Fragebogen, der in den Mitgliedstaaten der EU verteilt werden soll, um in Erfahrung zu bringen, welche Instrumente sie eingesetzt und zu welchen Ergebnissen diese geführt haben, und zwar auch im Hinblick auf die Achtung der Grundrechte der Bürger. Hierzu kündigen wir schon jetzt an, dass dieses Parlament nichtsdestotrotz ein Follow-up zu den Schlussfolgerungen des CIA-Untersuchungsausschusses in die Wege leiten und in aller Form die Frage stellen wird: Welche Folgemaßnahmen haben der Rat und die Kommission zu den zahlreichen in diesem Bericht enthaltenen Forderungen ...[+++]

We zijn blij met het initiatief van vicevoorzitter Frattini inzake de verspreiding van een questionnaire onder de EU-lidstaten om uit te zoeken welke instrumenten zij gebruiken en welke respons deze instrumenten opleveren, met inbegrip van die op het terrein van de eerbieding van de grondrechten van de burger, echter op dit punt willen we u informeren dat dit Parlement niettemin van plan is om een follow-up te geven aan de conclusies van de onderzoekscommissie inzake de CIA en om als formele vraag te stellen: welke maatregelen hebben de Raad en de Commissie genomen met betrekking tot de vele verzoeken die in deze verslagen zijn gedaan?


-Im Jahr 2001 soll eine Eurobarometer-Umfrage über Renten und Rentenreform durchgeführt werden, um den Informationsstand der Bevölkerung und ihre Erwar tungen an die Modernisierung der Sozialschutzsysteme in Erfahrung zu bringen.

- in 2001 zal een enquête van Eurobarometer naar pensioenen en pensioenhervormingen worden uitgevoerd om na te gaan in hoeverre de bevolking op de hoogte is van de modernisering van de stelsels van de sociale zekerheid en welke verwachtingen er dienaangaande leven.


F. in der Erwägung, daß das Präsidium des Parlaments den Generalsekretär am 15. November 1999 beauftragt hat, sich mit dem Juristischen Dienst in Verbindung zu setzen, um in Erfahrung zu bringen, was aus den Archiven des Ausschusses der unabhängigen Sachverständigen werden soll,

F. overwegende dat zijn Bureau de secretaris-generaal op 15 november 1999 heeft gelast zich met de Juridische Dienst te verstaan om te bepalen wat er met de archieven van het Comité van onafhankelijke deskundigen moet gebeuren,


-Im Jahr 2001 soll eine Eurobarometer-Umfrage über Renten und Rentenreform durchgeführt werden, um den Informationsstand der Bevölkerung und ihre Erwar tungen an die Modernisierung der Sozialschutzsysteme in Erfahrung zu bringen.

- in 2001 zal een enquête van Eurobarometer naar pensioenen en pensioenhervormingen worden uitgevoerd om na te gaan in hoeverre de bevolking op de hoogte is van de modernisering van de stelsels van de sociale zekerheid en welke verwachtingen er dienaangaande leven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfahrung bringen soll' ->

Date index: 2023-07-22
w