Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfahren
Erfahrener Dolmetscher

Vertaling van "erfahren müssen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch die Beratungsstellen müssen mehr Publizität erfahren, damit die europäischen Bürger über geeignete Anlaufstellen verfügen und die Arbeit der Meldestellen durch die Behandlung breiter gefasster Themen ergänzt wird.

Ook de zichtbaarheid van hulplijnen verdient aandacht zodat Europese burgers passende contactpunten kunnen worden geboden en een aanvulling wordt geboden op de werkzaamheden van de meldpunten door vraagstukken van bredere aard aan te pakken.


Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof erfahren, ob diese Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem ein Arbeitgeber, der zwischen dem 9. Juli 2013 und dem 31. Dezember 2013 einen Angestellten entlassen habe, eine längere Kündigungsfrist habe beachten müssen als ein Arbeitgeber, der im selben Zeitraum einen Arbeiter mit demselben Dienstalter entlassen habe.

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de werkgever die tussen 9 juli 2013 en 31 december 2013 een bediende ontsloeg, een langere opzeggingstermijn in acht moest nemen dan een werkgever die in die periode een arbeider met dezelfde anciënniteit ontsloeg.


M. in der Erwägung, dass sexuelle Gewalt bei den überlebenden Opfern schwere körperliche und seelische Gesundheitsschäden hinterlässt, darunter sexuell übertragbare Krankheiten wie AIDS; in der Erwägung, dass viele Vergewaltigungsopfer doppeltes Leid erfahren müssen, da sie von ihren Familien und Gemeinden ausgestoßen werden;

M. overwegende dat seksueel geweld bij de slachtoffers leidt tot ernstige gezondheidsproblemen, zowel op fysiologisch als op fysiek gebied, omdat zij onder meer seksueel overdraagbare ziekten kunnen oplopen, zoals aids; overwegende dat veel slachtoffers nogmaals slachtoffer worden doordat zij door hun familie of door de gemeenschap worden verstoten;


M. in der Erwägung, dass sexuelle Gewalt bei den überlebenden Opfern schwere körperliche und seelische Gesundheitsschäden hinterlässt, darunter sexuell übertragbare Krankheiten wie AIDS; in der Erwägung, dass viele Vergewaltigungsopfer doppeltes Leid erfahren müssen, da sie von ihren Familien und Gemeinden ausgestoßen werden;

M. overwegende dat seksueel geweld bij de slachtoffers leidt tot ernstige gezondheidsproblemen, zowel op fysiologisch als op fysiek gebied, omdat zij onder meer seksueel overdraagbare ziekten kunnen oplopen, zoals aids; overwegende dat veel slachtoffers nogmaals slachtoffer worden doordat zij door hun familie of door de gemeenschap worden verstoten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in Unterabsatz 1 genannten Unterlagen müssen dem Prospekt jedoch nicht beigefügt werden, wenn der Anleger davon unterrichtet wird, dass er diese Dokumente auf Anfrage erhalten oder erfahren kann, an welcher Stelle er sie in den einzelnen Mitgliedstaaten, in denen die Anteile vertrieben werden, einsehen kann.

De in de eerste alinea bedoelde documenten behoeven echter niet bij het prospectus te worden gevoegd indien de belegger ervan in kennis wordt gesteld dat hij op zijn verzoek die documenten kan verkrijgen, dan wel kan vernemen waar deze in elke lidstaat waar de rechten van deelneming of aandelen worden verhandeld, ter inzage van de belegger liggen.


Deshalb müssen Unternehmer in der öffentlichen Wahrnehmung stärker gewürdigt werden, muss die Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln verstärkt werden und müssen unterrepräsentierte Gruppen besondere Aufmerksamkeit und Unterstützung erfahren, damit sie ein Geschäft oder ein Unternehmen gründen, führen oder ausbauen können.

In dat verband moet er verbetering komen in de publieke perceptie van ondernemers, moet het ondernemerschapsonderwijs worden uitgebreid en moeten ondervertegenwoordigde groepen speciale aandacht krijgen en geholpen worden bij het starten, exploiteren en ontwikkelen van een zaak of bedrijf.


12. betont, dass kein junger Mensch, der aus irgendwelchen Gründen Probleme auf seinem Bildungsweg hat, der Arbeitswelt verloren gehen darf, sondern dass solche jungen Menschen vielmehr eine gezielte Unterstützung erfahren müssen; stellt fest, dass Zugang zu Bildung keine Frage des sozialen oder finanziellen Status der Eltern sein darf; betont, dass die horizontale Mobilität auf allen Bildungsstufen sowohl in der schulischen als auch in der beruflichen Bildung von besonderer Bedeutung ist;

12. benadrukt dat jongeren die om verschillende redenen gedurende hun opleidingstraject problemen ondervinden niet voor de arbeidsmarkt verloren mogen gaan, maar dat deze jongeren in plaats daarvan gerichte ondersteuning moeten krijgen; toegang tot onderwijs mag geen kwestie van de sociale of financiële status van de ouders zijn; van bijzonder belang is de horizontale toegankelijkheid van opleidingsniveaus, binnen zowel het algemene als het beroepsonderwijs;


12. betont, dass kein junger Mensch, der aus irgendwelchen Gründen Probleme auf seinem Bildungsweg hat, der Arbeitswelt verloren gehen darf, sondern dass solche jungen Menschen vielmehr eine gezielte Unterstützung erfahren müssen; stellt fest, dass Zugang zu Bildung keine Frage des sozialen oder finanziellen Status der Eltern sein darf; betont, dass die horizontale Mobilität auf allen Bildungsstufen sowohl in der schulischen als auch in der beruflichen Bildung von besonderer Bedeutung ist;

12. benadrukt dat jongeren die om verschillende redenen gedurende hun opleidingstraject problemen ondervinden niet voor de arbeidsmarkt verloren mogen gaan, maar dat deze jongeren in plaats daarvan gerichte ondersteuning moeten krijgen; toegang tot onderwijs mag geen kwestie van de sociale of financiële status van de ouders zijn; van bijzonder belang is de horizontale toegankelijkheid van opleidingsniveaus, binnen zowel het algemene als het beroepsonderwijs;


Sie müssen sofort in Kraft gesetzt werden, weil diese Ereignisse angesichts des Klimawandels leider immer wieder auftreten werden, insbesondere in den ärmsten Regionen Europas, weil sie es sind, die sintflutartige Regenfälle und extreme Trockenperioden im Sommer erfahren müssen.

Ze moeten meteen van kracht worden. Dit soort rampen zullen als gevolg van klimaatverandering immers steeds weer voorkomen, zeker in de armste regio’s van Europa. Dat zijn tenslotte de gebieden waar ‘s zomers ofwel extreme droogte heerst ofwel tropische regenbuien vallen.


Es ist verbindlich vorgeschrieben, dass sowohl das HABM als auch die nationalen für den Schutz gewerblicher Rechte zuständigen Stellen bei der Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke Recherchen nach gemeinschaftlichen oder nationalen älteren Marken beziehungsweise Anmeldungen von Marken durchführen müssen (mit der Annahme der Verordnung (EG) Nr. 422/2004 hat dieses Verfahren eine weitreichende Veränderung erfahren, siehe unten).

Bij de indiening van een aanvraag om een Gemeenschapsmerk moet immers een tweevoudige recherche worden verricht, door het BHIM en de nationale bureaus voor de industriële eigendom, naar oudere communautaire of nationale merken of merkaanvragen (in dit stelsel is een belangrijke wijziging aangebracht door de vaststelling van Verordening (EG) nr. 422/2004 - zie hierna).




Anderen hebben gezocht naar : erfahren     erfahrener dolmetscher     erfahren müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfahren müssen' ->

Date index: 2022-10-11
w