Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ereignisse in spanien haben leider " (Duits → Nederlands) :

Die dramatischen Ereignisse in Spanien haben leider gezeigt, dass die Arbeitsmethode, die die Europäische Union seit 2001 anwendet, und die sich grundsätzlich auf eine empirische Logik stützt, heute an ihre Grenzen gestoßen ist.

Het drama in Spanje heeft helaas aangetoond dat de op een empirische logica gebaseerde werkmethode die de Europese Unie sinds 2001 heeft toegepast, thans zijn grenzen heeft bereikt.


B. in der Erwägung, dass der Europäische Rat nach den Anschlägen von Madrid auf seiner Tagung vom 18. Juni 2004 beschlossen hat, den Aktionsplan der Europäischen Union zur Bekämpfung des Terrorismus zu überarbeiten, da die dramatischen Ereignisse in Spanien leider gezeigt hätten, dass die Arbeitsmethode der Union seit 2001, die im wesentlichen auf einer empirischen Logik basiert, ihre Grenzen erreicht hat und durch einen neuen vorausschauenden Ansatz ersetzt werden muss,

B. eraan herinnerend dat na de aanslagen van Madrid, de Europese Raad in zijn zitting van 18 juni 2004 heeft besloten het actieplan van de Europese Unie voor de bestrijding van terrorisme te herzien, omdat het drama in Spanje helaas heeft laten zien dat de door de Unie sinds 2001 gevolgde werkwijze, die hoofdzakelijk berustte op een empirische benadering, zijn grenzen had bereikt en plaats moest maken voor een nieuwe, meer proactiev ...[+++]


B. in der Erwägung, dass der Europäische Rat nach den Anschlägen von Madrid auf seiner Tagung vom 18. Juni 2004 beschlossen hat, den Aktionsplan der Europäischen Union zur Bekämpfung des Terrorismus zu überarbeiten, da die dramatischen Ereignisse in Spanien leider gezeigt hatten, dass die Arbeitsmethode der Union seit 2001, die im wesentlichen auf einer empirischen Logik basiert, ihre Grenzen erreicht hat und durch einen neuen vorausschauenden Ansatz ersetzt werden muss,

B. eraan herinnerend dat na de aanslagen van Madrid, de Europese Raad in zijn zitting van 18 juni 2004 heeft besloten het actieplan van de Europese Unie voor de bestrijding van terrorisme te herzien, omdat het drama in Spanje helaas heeft laten zien dat de door de Unie sinds 2001 gevolgde werkwijze, die hoofdzakelijk berustte op een empirische benadering, zijn grenzen had bereikt en plaats moest maken voor een nieuwe, meer proactiev ...[+++]


Leider haben die Ereignisse, die Georgien erschüttert haben, das Land in eine politische Krise gestürzt, aus der es noch keinen Ausweg gefunden hat, da die Opposition die Ergebnisse des ersten Wahlgangs bei den Präsidentschaftswahlen auf der Straße in Frage stellt.

De gebeurtenissen die Georgië hebben opgeschrikt, hebben het land helaas in een politieke crisis gestort waaruit het nog altijd geen uitweg heeft gevonden en waarbij de oppositie op straat de resultaten van de eerste ronde van de presidentsverkiezingen betwist.


Leider müssen wir feststellen, dass einige führende Politiker aus den farbenprächtigen Revolutionen wieder einmal die falschen Schlussfolgerungen gezogen haben, denn anstatt zu versuchen, ihre durch die Ereignisse offenkundig gewordenen Fehler zu korrigieren, haben sie mögliche Auswege aus der Krise für sich selbst, ihre Länder und ihre Völker versperrt.

Helaas moeten wij vaststellen dat sommige leiders wederom de verkeerde conclusies hebben getrokken uit de kleurrijke revoluties en dat zij, in plaats van te proberen hun door de gebeurtenissen aan het licht gekomen fouten goed te maken, de mogelijke uitwegen uit de crisis voor zichzelf, hun land en hun volk hebben versperd.


Die Ereignisse in jüngster Zeit, beispielsweise die Überschwemmungen in Mittel- und Osteuropa im Sommer 2002, die Havarie der „Prestige“ in Spanien im November 2002 sowie die Hitzewelle und die großflächigen Waldbrände in Südeuropa im Sommer 2003 haben gezeigt, dass die Katastrophenschutzmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene gemäß der Entscheidung 1999/847/EG fortgesetzt werden sollten ...[+++]

Recente gebeurtenissen zoals de overstromingen in Midden- en Oost-Europa in de zomer van 2002, het ongeval met de Prestige in Spanje in november 2002 en de hittegolf en de zware bosbranden in Zuid-Europa in de zomer van 2003, tonen aan dat de maatregelen voor civiele bescherming die op Gemeenschapsniveau zijn getroffen, moeten worden voortgezet overeenkomstig Beschikking 1999/847/EG.


Die Ereignisse in jüngster Zeit, beispielsweise die Überschwemmungen in Mittel- und Osteuropa im Sommer 2002, die Havarie der „Prestige“ in Spanien im November 2002 sowie die Hitzewelle und die großflächigen Waldbrände in Südeuropa im Sommer 2003 haben gezeigt, dass die Katastrophenschutzmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene gemäß der Entscheidung 1999/847/EG fortgesetzt werden sollten ...[+++]

Recente gebeurtenissen zoals de overstromingen in Midden- en Oost-Europa in de zomer van 2002, het ongeval met de Prestige in Spanje in november 2002 en de hittegolf en de zware bosbranden in Zuid-Europa in de zomer van 2003, tonen aan dat de maatregelen voor civiele bescherming die op Gemeenschapsniveau zijn getroffen, moeten worden voortgezet overeenkomstig Beschikking 1999/847/EG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ereignisse in spanien haben leider' ->

Date index: 2023-11-20
w