Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ereignisse in beslan zutiefst " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union ist zutiefst besorgt angesichts der Ereignisse in Libyen.

De Europese Unie is ernstig verontrust over de ontwikkelingen in Libië.


"Die Europäische Union ist zutiefst besorgt über die Ereignisse, die sich in Libyen abspielen, und insbesondere über die Meldungen über den Tod zahlreicher Demonstranten.

"De Europese Unie is uiterst verontrust over de gebeurtenissen die zich in Libië afspelen, en over het bericht dat vele demonstranten zijn omgekomen.


in der Erwägung, dass Präsident Buzek am 3. September 2010 seine tief empfundene Solidarität mit den Familien der Opfer der Tragödie von Beslan zum Ausdruck gebracht und den Präsidenten der Russischen Föderation aufgefordert hat, dafür Sorge zu tragen, dass ihre Rechte in vollem Maße respektiert werden und dass die Wahrheit bezüglich der Hintergründe der Ereignisse vom September 2004 endlich ans Licht kommt;

overwegende dat Voorzitter Buzek op 3 september 2010 zijn bijzondere solidariteit heeft de families van de slachtoffers van de tragedie van Beslan heeft uitgesproken en er bij de president van de Russische Federatie op heeft aangedrongen ervoor te zorgen dat hun rechten volledig worden geëerbiedigd en dat de waarheid achter de gebeurtenissen van september 2004 eindelijk aan het licht wordt gebracht,


– (EN) Herr Präsident, zu einem Tagesordnungspunkt muss ich, obwohl das Haus Ihren Worten auf ganzer Linie zustimmen wird und wir über die Ereignisse in Beslan zutiefst erschüttert sind, die Aufmerksamkeit des Hauses auf eine andere Angelegenheit lenken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een motie van orde. Het Parlement is het ongetwijfeld roerend eens met de woorden die u zojuist heeft gesproken, en wij zijn allen met uiterste afschuw vervuld over de gebeurtenissen die in Beslan hebben plaatsgevonden, maar er is een andere kwestie waarop ik de aandacht van het Parlement wil vestigen.


– (ES) Herr Präsident, die Ereignisse von Beslan sind ein schlagender Beweis dafür, dass der islamistische Terrorismus gegenwärtig das größte Problem für das Zusammenleben der Europäer darstellt und auch künftig darstellen wird.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, de gebeurtenissen in Beslan bevestigen in wezen dat het islamitische terrorisme het belangrijkste probleem is en zal blijven voor de vreedzame samenleving van de Europeanen.


– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir alle sind zutiefst betroffen über die Ereignisse, die sich im Nahen Osten abgespielt haben, und unsere Fraktion bedauert zutiefst, dass es dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmud Abbas, heute nicht möglich ist, hier vor dem Europäischen Parlament zu sprechen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, wij zijn allemaal diep geschokt door de gebeurtenissen die zich in het Midden-Oosten hebben afgespeeld. Onze fractie betreurt het ten zeerste dat het voor de president van de Palestijnse Autoriteit, de heer Mahmoud Abbas, niet mogelijk is vandaag het Europees Parlement toe te spreken.


F. zutiefst besorgt über die jüngsten Ereignisse im Nordkaukasus, insbesondere im Zusammenhang mit der Tragödie von Beslan und dem möglichen Übergreifen des Kriegs in Tschetschenien auf die Nachbarrepubliken und -länder,

F. ernstig verontrust over de jongste gebeurtenissen in de noordelijke Kaukasus, met name met betrekking tot de tragedie in Beslan en het mogelijke overslaan van de oorlog in Tsjetsjenië naar de aangrenzende republieken en landen,


Gleichzeitig bedauern wir zutiefst, dass der UN-Sicherheitsrat zu keiner Zeit den Tod der 42 000 tschetschenischen Kinder verurteilt und bedauert hat, die als Folge von ‚Anweisungen’ der russischen Behörden in Tschetschenien den Tod gefunden haben.“ Zu diesem Zeitpunkt dauerte das Leiden der Kinder von Beslan noch an, aber sie waren noch am Leben.

Tegelijkertijd betreuren wij ten zeerste het feit dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties nooit blijk heeft gegeven van haar afkeuring en medeleven inzake de dood van 42.000 Tsjetsjeense kinderen die in Tsjetsjenië het leven hebben gelaten als gevolg van de bevelen van de Russische autoriteiten'.


bedauert zutiefst die Ereignisse vom 25. März und der darauf folgenden Tage, die den Prozess der Aussöhnung in Côte d'Ivoire erneut gefährden;

betreurt ten zeerste de gebeurtenissen van 25 maart en de daaropvolgende dagen, waardoor opnieuw het verzoeningsproces in Ivoorkust in gevaar wordt gebracht;


Der Rat erörterte zutiefst besorgt die jüngsten Ereignisse im Nahen Osten und bekräftigte das Engagement der Europäischen Union, sich nach Kräften einzusetzen und mit allen Parteien bei der Unterstützung des Friedensprozesses zusammenzuarbeiten.

De Raad heeft met grote bezorgdheid de recente gebeurtenissen in het Midden-Oosten besproken. Hij herhaalde dat de Europese Unie bereid is al het mogelijke te doen en met alle partijen wil samenwerken om het vredesproces te ondersteunen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ereignisse in beslan zutiefst' ->

Date index: 2021-03-08
w