Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erbringenden leistung während dieser periode » (Allemand → Néerlandais) :

Aus eigener Initiative teilt der Abgabepflichtige dem Verantwortlichen des zugelassenen Labors die zur Festlegung der Abgabe notwendigen Produktionszahlen des Unternehmens während der Entnahmeperiode mit, sowie jegliche andere Information im Hinblick die korrekte Einschätzung des repräsentativen Charakters des während dieser Periode e ...[+++]

Op eigen initiatief verstrekt de belastingplichtige de verantwoordelijke van het erkende laboratorium de productiecijfers van het bedrijf die noodzakelijk zijn voor de berekening van de belasting tijdens de periode van de monsternemingen alsmede alle inlichtingen over het representatieve karakter van de tijdens dezelfde periode gestorte hoeveelheid afvalwater.


Während dieser Zeit darf der Verbraucher seine Leistung jedoch zurückhalten.

De consument kan echter gedurende die termijn de nakoming opschorten.


Auf der Grundlage der von der Kommission vorgestellten Prioritäten und Ziele können die Organe – Kommission, Parlament und Rat - dann ein „Programm für die Legislaturperiode“ (oder einen entsprechenden Vertrag) als Grundlage für das Handeln der Union während dieser Periode vereinbaren.

Op basis van de door de Commissie voorgestelde prioriteiten en doelstellingen zouden de instellingen - Commissie, Parlement en Raad - vervolgens een akkoord kunnen bereiken over een echt "programma" of "contract voor de zittingsperiode", dat als leidraad kan dienen voor het optreden van de Unie tijdens deze periode.


Dies hat während dieser Periode jedoch zu Ungleichgewichten geführt: riesige Überschüsse in Ländern wie China und riesige Defizite in Ländern wie den USA, kombiniert mit einem einzigartig niedrigen und zudem künstlich niedrig gehaltenen Zinssatz in der US-Wirtschaft, wodurch das Kreditvolumen in noch nie da gewesenem Maß angestiegen ist.

Dat heeft in deze tijd het evenwicht verstoord; er waren reusachtige overschotten in landen als China en reusachtige tekorten in landen als de VS, en daarbij kwam nog de unieke en kunstmatig laag gehouden rente in de Amerikaanse economie, waardoor het kredietvolume meer dan ooit toenam.


Während dieser Periode sind die Kandidaten, die Listen und die politischen Parteien verpflichtet, die durch den vorliegenden Kodex und die Gesetzgebung in Sachen Wahlausgaben auferlegten Regeln einzuhalten.

De verkiezingsperiode is de periode die op de datum van bijeenroeping van de kiescolleges voor een stemming begint en die op de dag van de verkiezing eindigt. Gedurende deze periode moeten de kandidaten, de lijsten en de politieke partijen de bij dit Wetboek en de wetgeving inzake verkiezingsuitgaven bepaalde regels naleven.


Die Nichterteilung einer dieser 6 Pflichtruhetage während einer Periode von 3 Wochen wegen höherer Gewalt gibt Anrecht auf die Zuteilung eines zusätzlichen Ruhetages während der darauffolgenden Periode und auf den Abzug von 8 Stunden der normalerweise zu erbringenden Leistung während dieser Periode, auch wenn der am Ruhetag erbrachte Dienst keine 8 Stunden gedauert hat.

Indien één van de voor een periode van drie weken verplichte 6 rustdagen wegens buitengewone overmacht niet werd toegekend, dan wordt voor de daaropvolgende periode een bijkomende rustdag toegekend en worden 8 uren afgetrokken van het aantal uren die voor die periode moesten worden gepresteerd, zelfs wanneer het aantal uren gepresteerd tijdens de geschrapte rustdag onder 8 uren lag.


8° sich verpflichten, die landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit ab der Zahlung der ersten Ausgleichszulage noch mindestens fünf Jahre auszuüben und während dieser Periode die in Punkt 5° angeführten Bestimmungen beachten.

8° zich ertoe verbinden de landbouwactiviteit voort te zetten tijdens minstens vijf jaar te rekenen van de eerste storting van een compenserende vergoeding en tijdens die periode de in punt 5° opgenomen bepalingen naleven.


Ich halte Ihre Kritik zu diesem spezifischen Bereich für sehr positiv, doch ich würde Sie bitten, hier nicht zu verallgemeinern, denn, wie Sie wissen, stellten Gesundheit und Sicherheit während dieser Periode Prioritäten der Kommission dar.

Hoe positief uw kritiek op dit punt voor mij ook is, wilde ik u toch verzoeken niet te generaliseren. U weet dat gezondheid en veiligheid een prioriteit zijn van deze Commissie.


Zunächst einmal möchte ich Ihnen dazu gratulieren, was Sie während dieser Aussprache erreicht haben: Herrn Schulz dazu zu bringen, so gut Englisch zu sprechen, ist eine echte Leistung der britischen Präsidentschaft.

Allereerst zou ik u willen feliciteren met wat u in dit debat bereikt hebt: de heer Schulz zulk goed Engels doen spreken is werkelijk een hele prestatie van het Britse voorzitterschap.


In der Erwägung, da( diese optimale Beteiligung erneut in Frage gestellt werden könnte, da die öffentliche Untersuchung im Laufe der Monate Juli und August stattfinden soll und der Erla( der Wallonischen Regierung vom 21. April 1994 zur Festlegung der Regelungen für die öffentliche Untersuchung und die Konsultation zur Umweltplanung im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung keine Fristaussetzung während dieser Periode vorsieht, sei es auch nur teilweise;

Overwegende dat deze optimale deelneming in het geding zou kunnen worden gebracht, aangezien het openbaar onderzoek zal plaatsvinden in de loop van de maanden juli en augustus en aangezien het besluit van de Waalse Regering van 21 april 1994 tot vaststelling van de regels voor het openbaar onderzoek en de raadpleging betreffende de milieuplanning in het kader van de duurzame ontwikkeling niet voorziet in een termijnschorsing tijdens die periode, zelfs niet in een gedeeltelijke schorsing;


w