Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Und verschiedener
Zu lesen ist 112

Vertaling van "erbracht haben jedoch " (Duits → Nederlands) :

Zwar hängt der Erfolg der Prävention und Aktivierung von zahlreichen kontextgebundenen und individuellen Faktoren ab, es lassen sich jedoch einige allgemein gültige Schlussfolgerungen über die Wirksamkeit typischer Maßnahmen ziehen: Ausbildungsmaßnahmen erweisen sich als wirksam für bestimmte Zielgruppen (z. B. Berufsrückkehrerinnen, gut ausgebildete Zuwanderer); die subventionierte Beschäftigung hat unterschiedliche Ergebnisse erbracht (im privaten Sektor funktioniert sie besser als die Arbeitsplatzschaffung im öffentlichen Sektor); ...[+++]

Het slagen van preventie en activering hangt weliswaar van een groot aantal contextgebonden en afzonderlijke factoren af, maar er kunnen toch een aantal algemene conclusies betreffende de doelmatigheid van algemeen toegepast maatregelen worden getrokken: scholingsmaatregelen blijken vruchten af te werpen voor bepaalde doelgroepen (zoals bijvoorbeeld herintreedsters, goedopgeleide immigranten); gesubsidieerde werkgelegenheid levert uiteenlopende resultaten op (met gesubsidieerd werk in de particuliere sector wordt meer succes behaald dan met het creëren van banen in de ove ...[+++]


9. setzt die Mittel des Haushaltsplanentwurfs der Kommission für Zahlungen für Maßnahmen im Zusammenhang mit der Entwicklung des ländlichen Raums wieder ein, da die Programme der zweiten Säule 2013, dem letzten Jahr des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR), abgeschlossen werden sollen, womit herkömmlicherweise ein höherer Zahlungsumfang erforderlich ist; fordert die Kommission jedoch auf, die korrekte Umsetzung dieser Programme aufmerksam zu überwachen, wobei es auch wesentlich ist, den Mitgliedstaaten Flexibilität dahingehend einzuräumen, nicht in Anspruch genommene Mittel zwischen Schwerpunkten und auf Schwerpunkte, die für die Landwirte ...[+++]

9. herstelt de ontwerpbegroting van de Commissie met betrekking tot de betalingen voor maatregelen op het gebied van plattelandsontwikkeling, aangezien de programma's van de tweede pijler aflopen in 2013, het laatste jaar van het meerjarig financieel kader (MFK), wanneer van oudsher een hoger niveau van betalingskredieten wordt vereist; roept de Commissie desondanks op nauwlettend toe te zien op de juiste uitvoering van deze programma's; acht het tevens van belang dat de lidstaten voldoende flexibiliteit wordt geboden om ondersteunende middelen over te hevelen naar andere aandachtsgebieden waarvan bewezen is dat landbouwers en plattelandsgemeenschappen er ...[+++]


Die Mitgliedstaaten können dieses Argument jedoch widerlegen, indem sie nachweisen, dass die vorhandenen Betreiber der herkömmlichen Breitbandnetze in den kommenden drei Jahren keine Investitionen in NGA-Netze planen, und indem sie zum Beispiel belegen, dass die bisherigen Investitionen, die die vorhandenen Netzinvestoren in den vorangegangenen Jahren zur Modernisierung ihrer Breitbandinfrastruktur und zur Erhöhung der Übertragungsgeschwindigkeit unternommen haben, um die diesbezügliche Nutzernachfrage zu decken, keine zufriedenstellenden E ...[+++]

Een lidstaat kan dit uitgangspunt echter weerleggen door aan te tonen dat de bestaande exploitanten van basisbreedband niet van plan zijn om in de komende drie jaar in NGA-netwerken te investeren, bijvoorbeeld door te bewijzen dat de investeringen die de bestaande netwerkinvesteerders de afgelopen jaren hebben gedaan om hun breedbandinfrastructuur te moderniseren teneinde aan de vraag van hun gebruikers naar hogere snelheden te voldoen, niet toereikend waren.


Noch größeren Dank und Gratulation jedoch an unsere montenegrinischen Kollegen und die Kommission, die wieder den Nachweis erbracht haben, dass die europäische Perspektive Motor für die Entwicklung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Stabilität ist.

Nog meer wil ik echter onze Montenegrijnse tegenhangers en de Commissie bedanken. Zij hebben eens te meer laten zien dat een Europees perspectief impulsen geeft aan de ontwikkeling van de democratie, de rechtsstaat en de stabiliteit.


Noch größeren Dank und Gratulation jedoch an unsere montenegrinischen Kollegen und die Kommission, die wieder den Nachweis erbracht haben, dass die europäische Perspektive Motor für die Entwicklung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Stabilität ist.

Nog meer wil ik echter onze Montenegrijnse tegenhangers en de Commissie bedanken. Zij hebben eens te meer laten zien dat een Europees perspectief impulsen geeft aan de ontwikkeling van de democratie, de rechtsstaat en de stabiliteit.


H. im Bedauern, dass im Jahr 2000 die Gesamtausgaben (einschließlich Krediten und Zahlungen der Vereinten Nationen) jedoch lediglich 45,6 Prozent des für dieses Jahr im Aktionsprogramm vorgegebenen Ziels ausmachten, wobei die Geberländer lediglich 45 Prozent ihres im Kairoer Aktionsprogramm zugesagten Anteils an Finanzmitteln erbracht haben, während die Entwicklungsländer bis zu 76 Prozent erreicht haben,

H. betreurend dat het bedrag (inclusief leningen en betalingen van de Verenigde Naties) dat in 2000 voor deze doelstelling beschikbaar werd gesteld slechts 45,6% beliep van hetgeen in het actieprogramma was voorzien, waarbij de donorlanden over de brug kwamen met slechts 45% van de door hen in het actieprogramma van Caïro toegezegde financiële middelen en de ontwikkelingslanden altijd nog met 76% van het door hen beloofde geld,


« Steht Artikel 171 Absatz 2 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 1989 in der durch Artikel 112 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer [und verschiedener] Bestimmungen abgeänderten und ab dem Inkrafttreten der vorgenannten Bestimmung bis zum 30. April 1997 geltenden Fassung im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, soweit er bestimmt, dass in Ermangelung der Offenlegung der in den Artikeln 157 bis 159 desselben Gesetzes vorgesehenen Arbeitszeitpläne davon ausgegangen wird, dass die Arbeitnehmer ihre Leistungen im Rahmen eines Arbeitsvertrags für Vollzeitarbeit erbracht haben, ohne dass de ...[+++]

« Is artikel 171, tweede lid, van de programmawet van 22 december 1989, zoals het werd gewijzigd door artikel 112 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale [en diverse] bepalingen en zoals het van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de voornoemde bepaling tot en met 30 april 1997, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat, bij ontstentenis van openbaarmaking van de werkroosters zoals bedoeld in de artikelen 157 en 159 van dezelfde wet, de werknemers vermoed worden hun prestaties te hebben verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst voor voltij ...[+++]


« Steht Artikel 171 Absatz 2 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 1989 in der durch Artikel 112 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer [und verschiedener] Bestimmungen abgeänderten und ab dem Inkrafttreten der vorgenannten Bestimmung bis zum 30. April 1997 geltenden Fassung im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, soweit er bestimmt, dass in Ermangelung der Offenlegung der in den Artikeln 157 bis 159 desselben Gesetzes vorgesehenen Arbeitszeitpläne davon ausgegangen wird, dass die Arbeitnehmer ihre Leistungen im Rahmen eines Arbeitsvertrags für Vollzeitarbeit erbracht haben, ohne dass de ...[+++]

« Is artikel 171, tweede lid, van de Programmawet van 22 december 1989, zoals het werd gewijzigd door artikel 112 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale [en diverse] bepalingen en zoals het van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de voornoemde bepaling tot en met 30 april 1997, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat, bij ontstentenis van openbaarmaking van de werkroosters zoals bedoeld in de artikelen 157 en 159 van dezelfde wet, de werknemers vermoed worden hun prestaties te hebben verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst voor voltij ...[+++]


22. weist darauf hin, dass Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, die wesentliche Aufgaben der öffentlichen Hand in den Bereichen der Grundbildung und Dienstleistungen von allgemeinem gesellschaftlichen Interesse, die die Aufgaben der sozialen Sicherheit und der Solidarität wahrnehmen, vom Anwendungsbereich der Wettbewerbsbestimmungen und des Binnenmarkts ausgenommen werden müssen, wenn sie keine wirtschaftlichen Auswirkungen haben und nicht auf einem wettbewerbsorientierten Markt erbracht werden können; ist der Auffassung, dass ...[+++]

22. is van mening dat diensten van algemeen belang die tot de hoofdtaken van de overheid behoren op het terrein van onderwijs en sociale diensten van algemeen belang die zorgen voor sociale zekerheid en solidariteit, buiten de werkingssfeer van de regels betreffende mededinging gehouden moeten worden als deze geen economische gevolgen hebben en niet in een concurrerende markt geleverd kunnen worden; hetzelfde geldt voor diensten van algemeen belang die zorgen voor een pluralistische informatieverstrekking en culturele diversiteit, maar wenst dat doelstellingen en instrumenten worden vastgesteld waarmee een actiever gemeenschappelijk bel ...[+++]


« Verstösst Artikel 171 Absatz 2 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 1989, abgeändert durch Artikel 112 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 über soziale und verschiedene Bestimmungen und anwendbar vom Tag des Inkrafttretens der vorgenannten Bestimmung bis zum 30. April 1997, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit er bestimmt, dass in Ermangelung der Offenlegung der Arbeitszeitpläne im Sinne der Artikel 157 und 159 desselben Gesetzes von der Vermutung ausgegangen wird, dass Arbeitnehmer ihre Arbeitsleistungen im Rahmen eines Vollzeitarbeitsvertrags erbracht haben, ohne dass der Beweis des ...[+++]

« Is artikel 171, tweede lid, van de programmawet van 22 december 1989, zoals het werd gewijzigd door artikel 112 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale bepalingen en zoals het van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de voornoemde bepaling tot en met 30 april 1997, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat, bij ontstentenis van openbaarmaking van de werkroosters zoals bedoeld in de artikelen 157 en 159 van dezelfde wet, de werknemers vermoed worden hun prestaties te hebben verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst voor voltijdse arbeid zo ...[+++]


w