Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erasmus -programm gefördert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Um diese Ziele zu erreichen, wird die Kommission Maßnahmen ergreifen, damit mehr virtuelle Austausche zwischen Schulen stattfinden können, insbesondere mithilfe des erfolgreichen e-Twinning-Netzwerks; auch Mobilitätsprojekte im Schulbereich sollen aus dem Erasmus+-Programm gefördert werden.

Om die doelstellingen te bereiken, zal de Commissie stappen ondernemen om meer virtuele uitwisselingen tussen scholen mogelijk te maken, met name via het succesvolle e-Twinning-netwerk, en schoolmobiliteit te bevorderen via het programma Erasmus+.


IKT-gestützte Lösungen, die im Rahmen des AuL-Programms gefördert werden, sollten so entwickelt werden, dass sie auch Aspekte außerhalb des Bereichs der IKT integrieren;

In het kader van het AAL-programma ondersteunde, op ICT gebaseerde oplossingen moeten zo ontworpen worden dat ook niet-ICT-elementen daarin geïntegreerd worden;


Es muss sichergestellt werden, dass Maßnahmen zur Minderung des Klimawandels und Anpassung an ihn sowie zur Risikovorbeugung bei der Ausarbeitung, Konzeption und Durchführung des COSME-Programms gefördert werden.

Het is van belang ervoor te zorgen dat de beperking van en aanpassing aan de klimaatverandering en risicopreventie bij de voorbereiding, het ontwerp en de uitvoering van het COSME-programma worden bevorderd.


Es muss sichergestellt werden, dass Maßnahmen zur Minderung des Klimawandels und Anpassung an ihn sowie zur Risikovorbeugung bei der Ausarbeitung, Konzeption und Durchführung des Programms gefördert werden.

Het is van belang ervoor te zorgen dat de beperking van en aanpassing aan de klimaatverandering en risicopreventie bij de voorbereiding, het ontwerp en de uitvoering van het programma worden bevorderd.


2. Die notwendige Anpassung der Unternehmen an eine kohlenstoffarme, energie- und ressourceneffiziente Wirtschaft sowie an Klimaveränderungen sollte bei der Umsetzung des Programms gefördert werden.

2. De noodzakelijke aanpassing van ondernemingen aan een koolstofarme, klimaatbestendige, energie- en hulpbronnenefficiënte economie wordt bij de uitvoering van het programma bevorderd.


3. Bis spätestens 2018 erstellt die Kommission im Hinblick auf einen Beschluss zur Verlängerung, Änderung oder Aussetzung der Maßnahmen einen Bewertungsbericht über das Erreichen der Ziele aller Maßnahmen, die im Rahmen des Programms gefördert werden (bezogen auf die Ergebnisse und Auswirkungen), über die Effizienz des Ressourceneinsatzes und über den europäischen Mehrwert.

30. Uiterlijk in 2018 stelt de Commissie een evaluatieverslag op over de verwezenlijking van de doelstellingen van de in het kader van het programma ondersteunde acties, op het gebied van resultaten en impact, het efficiënte gebruik van hulpbronnen en de Europese toegevoegde waarde daarvan, met het oog op een beslissing over de vernieuwing, wijziging of opschorting van de maatregelen.


Andere an der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit teilnehmende Länder , die durch ein bestehendes Programm gefördert werden, können sich jederzeit durch Unterzeichnung der Finanzierungsvereinbarung an dem Programm beteiligen.

Andere aan de grensoverschrijdende samenwerking deelnemende landen waarop een vastgesteld programma van toepassing is, kunnen zich op elk moment bij dit programma aansluiten door de financieringsovereenkomst te ondertekenen.


Andere an der grenz­überschreitenden Zusammenarbeit teilnehmende Länder, die durch ein bestehendes Programm gefördert werden, können sich jederzeit durch Unterzeichnung der Finanzierungsvereinbarung an dem Programm beteiligen.

Andere aan de grensoverschrijdende samenwerking deelnemende landen waarop een vastgesteld programma van toepassing is, kunnen zich op elk moment bij dit programma aansluiten door de financieringsovereenkomst te ondertekenen.


19. unterstreicht, dass die Kultur ein Faktor der wirtschaftlichen Entwicklung und ein Instrument der sozialen Eingliederung sein kann, und vertritt die Auffassung, dass zu diesem Zweck die Beteiligung von Universitäten der Mittelmeerländer an Austauschprogrammen zur Förderung des interkulturellen Dialog, wie beispielsweise Erasmus Mundus, gefördert werden sollte; wiederholt, dass diese Länder klar und transparent über alle im Kultur- und Bildungsbereich bestehenden Programme informiert werden ...[+++]

19. benadrukt dat cultuur een rol kan spelen bij de economische ontwikkeling en de sociale integratie, en is van oordeel dat het bijgevolg nuttig kan zijn de deelname aan te moedigen van universiteiten uit landen uit het Middellandse Zeegebied aan uitwisselingsprogramma's die de interculturele dialoog bevorderen, zoals Erasmus Mundus; herhaalt dat het nodig is duidelijke en transparante informatie ter beschikking te stellen van de ...[+++]


16. fordert die Kommission auf, ausreichend PHARE-Mittel verfügbar zu machen, um die Bewerberländer bei der Bewältigung der mit den Roma und mit dem Schutz von Kindern zusammenhängenden Probleme zu unterstützen, vor allem indem nationale durch PHARE finanzierte Programme mit einem mehrere Länder umfassenden Programm gefördert werden, das unter enger Beteiligung der Roma-Gemeinschaften und der lokalen Behörden sowie in Zusammenarbeit mit anderen europäischen Organisatoren verwaltet werden sollt ...[+++]

16. verzoekt de Commissie voldoende middelen in het kader van PHARE beschikbaar te stellen om de kandidaatlanden bij te staan bij het oplossen van problemen in verband met het Roma-vraagstuk en de kinderbescherming door de nationale uit PHARE betaalde programma's uit te breiden met een meerlandenprogramma dat moet worden uitgevoerd in nauw overleg met de Roma-gemeenschappen en de plaatselijke autoriteiten en in samenwerking met andere Europese organisaties;


w