Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charter-Reiseprogramme ausarbeiten
Charter-Reiseprogramme entwickeln
Charter-Reiseprogramme erarbeiten
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Reise-Charterprogramme erarbeiten
Sonderaktionen erarbeiten
Sonderangebote ausarbeiten
Sonderangebote erarbeiten
Sonderangebote erstellen

Traduction de «erarbeiten sie einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonderaktionen erarbeiten | Sonderangebote ausarbeiten | Sonderangebote erarbeiten | Sonderangebote erstellen

bijzondere verkoopacties bedenken | speciale verkoopacties bedenken | gerichte verkoopacties bedenken | speciale promoties bedenken


Charter-Reiseprogramme entwickeln | Reise-Charterprogramme erarbeiten | Charter-Reiseprogramme ausarbeiten | Charter-Reiseprogramme erarbeiten

charterprogramma's samenstellen | programma's voor reischarters ontwikkelen | charterreizen organiseren | reischarterprogramma's ontwikkelen


Innovationen für die Schuhwerk- und Lederwarenbranche erarbeiten | Innovationen für die Schuhwerk- und Lederwarenindustrie erarbeiten

vernieuwend denken in de schoeisel- en lederwarenindustrie toepassen


Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unternehmer gehen eine Anfänger-Vereinbarung mit der Stadt Ghent ein und in deren Rahmen erarbeiten sie einen Geschäftsplan und erhalten professionelle und fachliche Beratung, folgen Schulungs- und Entwicklungskursen und verpflichten sich für mindestens drei weitere Jahre die unabhängige Geschäftstätigkeit in Ghent fortzusetzen.

Ondernemers sluiten een starterscontract met de stad Gent om een zakenplan op te stellen, beroep te doen op professioneel advies en vakkundige begeleiding, opleidings- en ontwikkelingscursussen te volgen en de zelfstandige activiteit minstens gedurende drie jaar uit te oefenen in Gent.


Dafür erarbeiten sie organisatorische Strukturen und interne Maßnahmen, um Regelverstößen vorzubeugen und sie aufzudecken.

Met het oog daarop ontwikkelen zij organisatorische structuren en interne maatregelen om schending van deze regels te voorkomen en op te sporen.


Sie verpflichtet die Mitgliedstaaten, koordinierte Strategien zu erarbeiten, um die europäischen Meeresökosysteme zu schützen bzw. wiederherzustellen und für die ökologische Nachhaltigkeit der mit der Meeresumwelt verknüpften Tätigkeiten zu sorgen.

De richtlijn verplicht de lidstaten om gecoördineerde strategieën op te stellen om de mariene ecosystemen van Europa te beschermen en te herstellen en om de ecologische duurzaamheid van activiteiten die verband houden met het mariene milieu te waarborgen.


Präsident Barroso, ich möchte Sie noch einmal bitten: Dieses Wochenende wird angenommen, was angenommen werden wird, aber bitte setzen Sie sich so schnell wie möglich mit Herrn Rehn zusammen und erarbeiten Sie einen echten Plan zur wirtschaftspolitischen Steuerung, der auf einem Rechtsakt der Gemeinschaft, welcher der Kommission die gesamten Befugnisse einräumt, und auf einem Konvergenzcode basiert, und legen Sie ihn dem Rat auf den Tisch.

Voorzitter Barroso, ik vraag het u nogmaals. Wat er dit weekend ook wordt goedgekeurd, zorg ervoor dat u samen met de heer Rehn zo snel mogelijk een heus plan voor economisch bestuur opstelt, en dan op basis van een communautaire handeling die alle macht aan de Commissie geeft en convergentie als leidraad aanhoudt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich fordere den Rat auf: Zeigen Sie Verantwortung für das Grundrecht der Religionsfreiheit. Erarbeiten Sie schnell eine umsetzbare Strategie zum Schutz der Christen weltweit. Und schaffen Sie ein eigenes Referat für interkulturelle und religiöse Fragen im Auswärtigen Dienst der EU.

Ik verzoek de Raad dringend om blijk te geven van zijn verantwoordelijkheid voor het grondrecht van de vrijheid van godsdienst. U moet snel een uitvoerbare strategie ontwikkelen voor de bescherming van christenen in de hele wereld. Ook moet u een eigen desk voor interculturele en religieuze vraagstukken in de Europese Dienst voor extern optreden creëren.


Erarbeiten Sie keine Liste, was alles wegen nationaler Egoismen und Protektionismen nicht geht, sondern was wir gemeinsam als Europa machen müssen, um wettbewerbsfähig zu sein und die richtige Antwort auf die Krise zu geben!

U moet geen lijst maken van alles wat vanwege nationaal egoïsme en protectionisme niet kan, maar van wat wij samen als Europa moeten doen om concurrerend te zijn en het juiste antwoord op de crisis te bieden!


Sie ist nach wie vor bereit, ihre Gespräche mit China zu intensivieren, um auf dem Verhandlungsweg zufriedenstellende alternative Lösungen zu erarbeiten.

Zij blijft bereid om de gesprekken met China te intensiveren en via onderhandelingen andere bevredigende oplossingen uit te werken.


Schauen Sie, was woanders funktioniert – in Deutschland, wo man Wirtschaftlichkeit und Sinnhaftigkeit der Ausgaben prüfen kann, in Österreich –, und erarbeiten Sie ein Konzept, vielleicht im Rahmen eines Initiativberichts, der aus einem Parlament kommt, wie man das, was Sie tun, wesentlich besser machen kann, damit Sie Ihren Aufgaben tatsächlich nachkommen können.

U kunt zien hoe het ergens anders functioneert – in Duitsland, waar de kostenefficiëntie en het nut van uitgaven kunnen worden gecontroleerd, in Oostenrijk – en maak een concept, misschien in het kader van een initiatiefverslag van het Parlement, waarin staat hoe men dat wat u doet, echt beter kan doen, zodat u daadwerkelijk uw taken kunt vervullen.


Sie ziehen Forscher aus ganz Europa und darüber hinaus an und vernetzen sie, sie ermöglichen der Wissenschaftlergemeinde, Talente zu bündeln, Ressourcen zu maximieren und eine strategische Sicht der Forschung im europäischen Forschungsraum zu erarbeiten.

Door onderzoekers uit heel Europa en daarbuiten aan te trekken en door middel van een netwerk met elkaar te verbinden stellen zij de wetenschapswereld in staat talent te bundelen, de middelen tot het uiterste te benutten en een strategische visie op onderzoek in de Europese Onderzoeksruimte te ontwikkelen.


Sie wird den dritten Bericht über den Zusammenhalt erstellen, damit sie die für die Fortführung der Kohäsionspolitik nach 2006 erforderlichen Vorschläge erarbeiten kann".

Zij zal een derde verslag over de samenhang opstellen ten behoeve van de uitwerking van de voorstellen die nodig zijn voor de voortzetting van het beleid ten aanzien van de samenhang na 2006".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erarbeiten sie einen' ->

Date index: 2023-06-29
w