Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
DSIF
Für notwendig erachteter Betrag
Kreuzresistenz
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens

Traduction de «erachtet eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der für die Durchführung des Programms ... für notwendig erachtete Betrag beläuft sich auf ...

Het voor de tenuitvoerlegging van dit programma noodzakelijk geachte bedrag... beloopt ...


die Dienststelle erachtet die Beschwerde als zulässig und begründet

de instantie acht het beroep ontvankelijk en gegrond


für notwendig erachteter Betrag

noodzakelijk geachte bedrag


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Brevet eines Anwärters auf den Dienstgrad eines Polizeikommissars und eines beigeordneten Polizeikommissars

brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie


Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge eines Streiks oder eines Lockouts

tijdelijke werkloosheid ingevolge staking of lock-out


Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf die territoriale Zuständigkeit der Gerichtshöfe und Gerichte hat der Gesetzgeber, obwohl im Gesetz vom 1. Dezember 2013 grundsätzlich die neuen Bezirke mit den Provinzen übereinstimmen, es jedoch als notwendig erachtet, eine angepasste Regelung für den Gerichtsbezirk Eupen einzuführen und sich für die Aufrechterhaltung eines getrennten Bezirks mit einer eigenen Struktur entschieden:

Met betrekking tot de territoriale bevoegdheid van de hoven en rechtbanken heeft de wetgever, hoewel de wet van 1 december 2013 in beginsel de nieuwe arrondissementen doet samenvallen met de provincies, het evenwel nodig geacht een aangepaste regeling in te voeren voor het gerechtelijk arrondissement Eupen en ervoor gekozen een afzonderlijk arrondissement met een eigen structuur te behouden :


Der Gesetzgeber hat es jedoch unter Berücksichtigung dieser Kostenzuweisung als notwendig erachtet, eine spezifische Regelung für die Kinder vorzusehen, die in einer Einrichtung untergebracht sind (Artikel 70 des AFBG).

De wetgever heeft het, rekening houdend met die kostenallocatie, evenwel nodig geacht te voorzien in een specifieke regeling voor de kinderen die zijn geplaatst in een instelling (artikel 70 van de AKBW).


Art. 9 - Wenn der Minister die Initiative für ein Projekt zur Abänderung eines Anerkennungsgebiets ergriffen hat, richtet der leitende Beamte dem Projektträger, dem das Anerkennungsgebiet bewilligt wurde, sowie den Diensten, Ausschüssen, Kommissionen und Behörden, deren Stellungnahme er für notwendig erachtet, eine Kopie des Projekts zwecks Stellungnahme.

Art. 9. Wanneer de Minister het initiatief neemt van een ontwerp tot wijziging van een erkenningsomtrek, richt de leidend ambtenaar een afschrift van het ontwerp ter advies aan de operator die de erkenningsomtrek geniet, en aan de diensten, commissies en overheden die hij nodig acht te raadplegen.


Art. 11 - Wenn der Minister die Initiative für ein Projekt zur Abänderung oder Abschaffung eines Anerkennungsgebiets ergriffen hat, richtet der leitende Beamte dem Projektträger, dem das Anerkennungsgebiet bewilligt wurde, sowie den Diensten, Ausschüssen, Kommissionen und Behörden, deren Stellungnahme er für notwendig erachtet, eine Kopie des Projekts zwecks Stellungnahme.

Art. 11. Wanneer de Minister het initiatief neemt van een ontwerp tot wijziging of tot afschaffing van een erkenningsomtrek, richt de leidend ambtenaar een afschrift van het ontwerp ter advies aan de operator die de erkenningsomtrek geniet, en aan de diensten, commissies en overheden die hij nodig acht te raadplegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 18 - Wenn der Minister oder der leitende Beamte die Initiative für ein Projekt zur Abänderung oder Abschaffung eines Enteignungserlasses ergriffen hat, richtet der leitende Beamte dem Projektträger, dem der Enteignungserlass bewilligt wurde, sowie den Diensten, Ausschüssen, Kommissionen und Behörden, deren Stellungnahme er für notwendig erachtet, eine Kopie des Projekts zwecks Stellungnahme.

Art. 18. Wanneer de Minister of de leidend ambtenaar het initiatief neemt van een ontwerp tot wijziging of tot afschaffing van een onteigeningsbesluit, richt de leidend ambtenaar een afschrift van het ontwerp ter advies aan de operator die het onteigeningsbesluit geniet, en aan de diensten, commissies en overheden die hij nodig acht te raadplegen.


Jeder Tranche entspricht ein Koeffizient nach folgender Tabelle: Art. 13 - Die gemäß Artikel 11 berechnete Schadenersatzzahlung wird um bis siebzig Prozent des nachgewiesenen Gesamtbetrags der vorläufigen Sicherungsmaßnahmen und -arbeiten erhöht, die zu Lasten des Antragstellers durchgeführt, und für die Begrenzung der Schäden als nützlich erachtet wurden.

Elke schijf stemt volgens hiernavolgende tabel met een coëfficiënt overeen : Art. 13. De hersteltegemoetkoming, berekend overeenkomstig artikel 11, wordt verhoogd met de aangetoonde kostprijs van de voorlopige instandhoudingsmaatregelen en -werken die op kosten van de aanvrager worden uitgevoerd en als nuttig erkend worden voor de beperking van de schade, tegen zeventig percent van de totale kostprijs van die kosten.


Dieses Programm umfasst zwingend: 1. den Plan des endgültigen Bereichs mit dem Standort der geplanten Maßnahmen im Sinne von Artikel 3 § 2 Nrn. 1 bis 4; 2. ein Leitschema für den gesamten endgültigen Bereich, in dem die Art der Maßnahmen sowie der Terminplan zur Verwirklichung der besagten Maßnahmen präzisiert sind; 3. eine Liste der vom Programm betroffenen unbeweglichen Güter sowie, wenn sie belegt sind, die Liste der Benutzer; notwendigenfalls können diese Listen im Laufe der Verwirklichung geändert werden; 4. eine präzise Beschreibung der durchzuführenden Ankäufe und Arbeiten für jede einzelne Maßnahme des Programms; 5. eine Bes ...[+++]

Dit programma moet verplicht bevatten : 1° het plan van de definitieve perimeter van de geplande projecten bedoeld in artikel 3, § 2, 1° à 4°; 2° een richtschema voor de volledige definitieve perimeter, met nadere bepaling van de aard van de projecten en het tijdschema voor de uitvoering van genoemde projecten; 3° een lijst van de onroerende goederen waarop het programma betrekking heeft, evenals, indien ze in gebruik zijn, een lijst van de gebruikers; indien nodig, kunnen deze lijsten tijdens de uitvoering gewijzigd worden; 4° een nauwkeurige beschrijving van de uit te voeren aankopen en werken voor elk project dat kadert in het programma; 5° een beschrijving van de in uitvoering van artikel 3, § 2, 2° geplande werken; 6° een beschri ...[+++]


Außerdem wird eine klare Argumentation des Grundes vorgelegt, weshalb die Abänderung(en) als nicht wesentlich gemäß Artikel 31 erachtet wird(werden).

Bovendien wordt een duidelijke uiteenzetting van de reden waarom de wijziging(en) overeenkomstig artikel 31 als niet-belangrijk wordt(worden) beschouwd, gegeven.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass dadurch, dass der Gesetzgeber es nicht als zweckmäßig erachtet hat, eine Steuerbefreiung für die von der Föderalbehörde gewährten Beschäftigungsprämien vorzusehen, während eine Steuerbefreiung der regionalen Wiederbeschäftigungsprämien und Berufsübergangsprämien durch die fragliche Bestimmung eingeführt wird, kein Behandlungsunterschied entsteht, der mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung unvereinbar wäre.

Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat het gegeven dat de wetgever het niet opportuun heeft geacht te voorzien in een belastingvrijstelling voor de door de federale overheid toegekende premies voor werkgelegenheidssteun, terwijl de in het geding zijnde bepaling voorziet in een belastingvrijstelling voor de gewestelijke tewerkstellingspremies en beroepsoverstappremies, geen verschil in behandeling doet ontstaan dat niet bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet.


Andererseits kann der Richter, wenn er es als sachdienlich erachtet, die Familienakte an ein besser geeignetes Gericht verweisen, weil es bereits über eine Jugendakte befunden hat, im Hinblick auf die geordnete Rechtspflege oder wenn die Staatsanwaltschaft oder eine Partei es beantragt.

Anderzijds kan de rechter, indien hij dat opportuun acht, het familiedossier doorverwijzen naar een rechtbank die beter geplaatst is omdat ze reeds kennis heeft genomen van een jeugddossier, met het oog op de goede rechtsbedeling of indien het openbaar ministerie of een partij daarom verzoekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erachtet eine' ->

Date index: 2022-02-19
w