Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zweckmäßig erachten
Erachten
Für zweckmäßig erachten
M.E.
Meines Erachtens

Vertaling van "erachtens – sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
meines Erachtens | m.E. [Abbr.]

mijns inziens | m.i. [Abbr.]




Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken






Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Beschwerdeführer erachten, dass die von der Wallonischen Regierung auferlegte Verbindungsstraße alle Eigenschaften einer Verkehrsinfrastruktur, die zum Netz der Hauptverkehrsinfrastruktur im Sinne von Artikel 23 des CWATUPE gehört, aufweist, und deshalb im Sektorenplan eingetragen werden sollte, was nicht der Fall ist;

Overwegende dat bezwaarindieners vinden dat de verbindingsweg opgelegd door de Waalse Regering alle kenmerken van een weg vertoont die tot het net van hoofdwegen behoort in de zin van artikel 23 van het CWATUPE en dat hij in dit geval in het gewestplan opgenomen zou moeten worden wat niet het geval is;


All dies sind Grundsätze und Prioritäten, die die EU-Strategie für Roma meines Erachtens unterstützen sollte. Ich freue mich auf Ihre Kommentare zu meinem Bericht.

Dit zijn de uitgangspunten en prioriteiten die volgens mij hoog moeten worden gehouden in de Europese Roma-strategie en ik kijk uit naar uw opmerkingen over mijn verslag.


4.5 Der EWSA ist der Ansicht, dass das allgemeine Ziel darin bestehen sollte, einen rechtlichen Rahmen zu schaffen, der einheitlich strukturiert und leicht zugänglich ist; seines Erachtens sollte zu diesem Zweck die Terminologie in sämtlichen Sachbereichen sowie alle Konzepte und Anforderungen an ähnliche Vorschriften in sämtlichen Sachbereichen vereinheitlicht und harmonisiert werden (z.B. Rechtshängigkeit, Zuständigkeitsklauseln, gewöhnlicher Aufenthalt usw.).

4.5 Algemeen doel moet zijn een samenhangend, gestructureerd en gemakkelijk toegankelijk juridisch kader vast te stellen, waarbij de terminologie voor alle terreinen, alsmede alle begrippen en voorwaarden voor vergelijkbare bepalingen met betrekking tot alle terreinen uniform gemaakt en geharmoniseerd moeten worden (bv. lis pendens, bevoegdheidsclausules, gewone verblijfplaats, enz.).


Ich möchte mich vielmehr darauf konzentrieren, was die Kommissarin meines Erachtens unternehmen sollte, um Abhilfe zu schaffen. Dazu möchte ich vier oder fünf Punkte nennen.

Liever richt ik me op wat de commissaris volgens mij zou moeten doen om te helpen. Ik wil vier of vijf punten naar voren brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte mich vielmehr darauf konzentrieren, was die Kommissarin meines Erachtens unternehmen sollte, um Abhilfe zu schaffen. Dazu möchte ich vier oder fünf Punkte nennen.

Liever richt ik me op wat de commissaris volgens mij zou moeten doen om te helpen. Ik wil vier of vijf punten naar voren brengen.


Unsere Stellungnahme und der Bericht Hökmark zeigen einige Richtungen auf, die die Kommissarin unseres Erachtens abklopfen sollte.

Daarom wachten wij met grote belangstelling op het groenboek van de Commissie over dit onderwerp. In ons advies en het verslag-Hökmark noemen we enkele beleidsmogelijkheden die de commissaris volgens ons moet onderzoeken.


Damit ist die EU kein Staatenbund mehr, was sie unseres Erachtens sein sollte, sondern eine Föderation.

Daarmee is deze Unie niet langer een statenbond, wat zij naar onze mening moet zijn, maar een bondsstaat.


Sollte eine direkt von der Investition betroffene Person oder Einrichtung es nicht für notwendig erachten, der Versammlung beizuwohnen, übermittelt sie ihr zuvor die in Artikel 9, Absatz 2 des Dekrets erwähnten Informationen.

Als een rechtstreeks bij de investering betrokken persoon of organisme oordeelt dat hij/het niet op de vergadering aanwezig kan zijn, zendt hij/het voor de vergadering de inlichtingen bedoeld in artikel 9, tweede lid, van het decreet toe.


Obwohl der Staatsrat in seinem Gutachten (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2100/001, S. 83) erklärt hatte, dass im Gesetz diese Definition besser wörtlich übernommen werden sollte, mit Angabe der Ausnahme für Hörfunk- und Fernsehdienste, war der Gesetzgeber der Auffassung, dies sei nicht notwendig, da seines Erachtens Rundfunkdienste von ihrer Beschaffenheit her nicht in der Definition von « Dienste der Informationsgesellschaft » enthalten sein könnten, denn sie würden nicht auf individuellen Abruf eines Empfängers geleistet (Par ...[+++]

Hoewel de Raad van State in zijn advies (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2100/001, p. 83) had gesteld dat in de wet die definitie beter woordelijk zou worden overgenomen, met vermelding van de uitzondering inzake radio-omroep en televisiediensten, oordeelde de wetgever dit niet noodzakelijk omdat naar zijn oordeel radio-omroepdiensten door hun aard niet konden vallen onder de definitie van « dienst van de informatiemaatschappij », nu zij niet op individueel verzoek van een afnemer worden geleverd (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2100/001, p. 16).


Sollte die Wallonische Region den Plan für unzureichend erachten, kann sie notfalls und durch ein begründetes Gutachten die teilweise oder vollständige Revision dieses Plans beantragen.

Indien het Waalse Gewest het plan onvoldoende acht zal het in voorkomend geval mits gemotiveerd advies verzoeken om de gedeeltelijke of gehele herziening van het plan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erachtens – sollte' ->

Date index: 2024-05-11
w