Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zweckmäßig erachten
Entscheidender Erfolgsfaktor
Erachten
Für zweckmäßig erachten
KPI für die Produktion festlegen
Kritischer Erfolgsfaktor
M.E.
Meines Erachtens
Verletzung wesentlicher Formvorschriften
Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften
Wesentliche Unrichtigkeit
Wesentlicher Erfolgsfaktor
Wesentlicher Fehler
Wichtiger Erfolgsfaktor

Traduction de «erachtens wesentlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verletzung wesentlicher Formvorschriften | Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften

schending van wezenlijke vormvoorschriften


wesentliche Unrichtigkeit | wesentlicher Fehler

materiële fout | materiële vergissing


meines Erachtens | m.E. [Abbr.]

mijns inziens | m.i. [Abbr.]








entscheidender Erfolgsfaktor (nom masculin) | kritischer Erfolgsfaktor (nom masculin) | wesentlicher Erfolgsfaktor (nom masculin) | wichtiger Erfolgsfaktor (nom masculin)

kritieke succesfactor (nom masculin) | KSF (nom masculin) | succesbepalende factor (nom masculin)


Funktionsfähigkeit wesentlicher Bestandteile von Flughafenfahrzeugen überprüfen

functionaliteit van essentiële onderdelen van luchthavenvoertuigen controleren


KPI für die Produktion festlegen | wesentliche Leistungsindikatoren für die Produktion festlegen

productie-KPI’s vaststellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich begrüße die Annahme dieses Abkommens mit den Mitgliedstaaten der Westafrikanischen Wirtschafts- und Währungsunion, weil es für die Europäische Union meines Erachtens wesentlich ist, eine Politik der Einheitlichkeit im Sektor der Luftfahrtaußenbeziehungen auf den Weg zu bringen, welche die verschiedenen Klauseln der derzeitigen bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen beiden Parteien schrittweise verringert.

Ik ben erg tevreden met de sluiting van deze overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de West-Afrikaanse economische en monetaire unie, want ik ben van mening dat het van essentieel belang is dat de Europese Unie een samenhangend beleid voor de externe luchtdiensten uitwerkt door de verschillende bepalingen van de huidige tussen beide partijen gesloten bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten geleidelijk in te perken.


In dieser Phase der Debatte ist es meines Erachtens wesentlich, dass wir an unsere Landwirte eine Botschaft der Stabilität aussenden.

Ik denk dat het in deze fase van het debat belangrijk is om onze landbouwers de boodschap te zenden dat we ze stabiliteit willen bieden.


Es wäre meines Erachtens wesentlich klüger, in die Offensive zu gehen und sich mit den 18 Ländern, die eine Europäische Verfassung wollen, zusammenzuschließen.

Ik denk dat het verstandiger zou zijn om in de aanval te gaan en ons aan te sluiten bij de 18 landen die voorstander zijn van een Europese Grondwet.


Ich möchte drei, meines Erachtens wesentliche Schlüsselworte aus dem Beitrag, den das Parlament mit der morgen zur Abstimmung anstehenden einhelligen Entschließung leisten wird, herausgreifen und näher beleuchten.

Ik wil drie, voor mij essentiële sleutelwoorden noemen uit de unanieme resolutie die het Parlement als zijn bijdrage voorlegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte drei, meines Erachtens wesentliche Schlüsselworte aus dem Beitrag, den das Parlament mit der morgen zur Abstimmung anstehenden einhelligen Entschließung leisten wird, herausgreifen und näher beleuchten.

Ik wil drie, voor mij essentiële sleutelwoorden noemen uit de unanieme resolutie die het Parlement als zijn bijdrage voorlegt.


veröffentlicht die Tatsachen und Tatsachenanalysen, die ihres Erachtens bei der Ausarbeitung wichtiger umweltpolitischer Vorschläge relevant und wesentlich sind,

publiceert de feiten en feitenanalysen die zij relevant en belangrijk acht voor het opstellen van essentiële milieubeleidsvoorstellen.


Durch die Vorlage nationaler Berichte durch die Mitgliedstaaten bis Ende Juni mit Angaben zu den Zielen, die sie unter Berücksichtigung ihrer nationalen Gegebenheiten für besonders wichtig erachten, in Verbindung mit Indikatoren für die Ergebnisse oder Mittel, die in geeigneter Weise in diese Ziele und in die Politiken einbezogen werden könnten, wie dies im Bericht der hochrangigen Gruppe "Sozialschutz" vorgesehen ist, wird die diesbezügliche Arbeit wesentlich vorangebracht, was der Rat ebenfalls mit Genugtuung zur Kenntnis nimmt.

De Raad neemt er met voldoening nota van dat de nationale rapporten die de lidstaten eind juni zullen voorleggen, met de doelstellingen die zij in hun nationale context het meest relevant achten, alsmede de indicatoren van resultaten of van middelen die op passende wijze voor deze doelstellingen en voor het gevolgde beleid kunnen worden gebruikt, de werkzaamheden op dit gebied in beduidende mate zullen vooruithelpen.


Die Europäische Union weist erneut darauf hin, daß die Vereinbarung von Lusaka ihres Erachtens ein wesentlicher Schritt zur Wiederherstellung des Friedens in der Demokratischen Republik Kongo und in der gesamten Region ist.

De Europese Unie herhaalt dat zij de te Lusaka bereikte overeenkomst een cruciale stap acht in de richting van het herstel van de vrede in de Democratische Republiek Congo en de hele regio.


1. Die Europäische Gemeinschaft und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien erachten es für wesentlich, dass die wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit zwischen den Nachfolgestaaten der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien so bald wie möglich wieder aufgenommen wird, sobald die politische und wirtschaftliche Lage dies zulässt.

1. De Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië achten het essentieel dat de samenwerking op economisch en handelsgebied tussen de landen die zijn voortgekomen uit de voormalige Socialistische Federale Republiek Joegoslavië zo snel mogelijk opnieuw wordt ingesteld, zodra de politieke en economische omstandigheden dat toelaten.


Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten haben beschlossen, Maßnahmen zu treffen, die sie für wesentlich erachten, um die Gründe für Grenzkontrollen und -formalitäten nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften zu beseitigen.

Overwegende dat de Gemeenschap en de Lid-Staten hebben besloten om de maatregelen te nemen die zij essentieel achten voor wegwerking van de redenen welke aan de toepassing van grenscontroles en -formaliteiten krachtens de nationale wetgevingen ten grondslag lagen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erachtens wesentlicher' ->

Date index: 2024-11-27
w