Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erachtens vielmehr einer strengen budgetkontrolle " (Duits → Nederlands) :

Überschuldete Volkswirtschaften, wenn sie im Euroverbund bleiben wollen, müssten meines Erachtens vielmehr einer strengen Budgetkontrolle unterworfen werden.

Als economieën met een te grote schuldenlast in de EU willen blijven, moeten ze naar mijn mening veeleer worden onderworpen aan een strenge begrotingscontrole.


G. in der Erwägung, dass die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union eindeutig nach einer nicht allzu strengen Union streben, in der die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in Bereichen vereinfacht wird, in denen diese einen Mehrwert erzielen kann, die Union andernfalls jedoch davon Abstand nimmt, Maßnahmen zu ergreifen, die vielmehr den Mitgliedstaaten, den Regionalregierungen beziehungsweise den lokalen Gebietskörperschaften sowie den Familien und den einzelnen Bürgerinnen und Bürgern überlassen bleiben sollten;

G. overwegende dat de burgers van de Europese Unie duidelijk de voorkeur geven aan een niet-bemoeizuchtige Unie die de samenwerking tussen de lidstaten vergemakkelijkt in domeinen waar deze een meerwaarde kan opleveren, maar voorts afziet van maatregelen die beter aan de lidstaten, de regionale en lokale overheden, aan families en individuen zouden worden overgelaten;


Meines Erachtens kann mit diesem Bericht ein Ausgleich zwischen einer strengen Anwendung des Gemeinschaftsrechts und der Erfüllung der Gemeinwohlaufgaben der Sozialdienste geschaffen werden.

Ik ben van mening dat dankzij dit verslag een evenwicht kan worden gevonden tussen de toepassing van het communautaire recht in strikte zin en de taken van algemeen belang die door de sociale diensten moeten worden vervuld.


Bevor wir – und sei es auch nur vage – über irgendwelche nicht-friedlichen Optionen sprechen, sollten wir meines Erachtens den Nachdruck vielmehr auf Demokratie, Beharrlichkeit und Diplomatie als Instrumente zur Überwindung der Konflikte und einer potentiellen Gewalt, die wir um jeden Preis verhindern müssen, legen.

Voordat wij überhaupt beginnen te praten over een niet-vreedzaam optreden, is het mijns inziens beter de nadruk te leggen op democratie, vastberadenheid en diplomatie, als de sleutels voor de oplossing van conflicten en potentieel geweld, dat wij met alle middelen moeten zien te voorkomen.


Vielmehr gab es eine andere Trennung, die zu einer Richtlinie geführt hat, die meines Erachtens nur ein erster Schritt ist.

Wel was er een andere verdeling, en die heeft geleid tot een richtlijn die naar mijn gevoel slechts een eerste stap is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erachtens vielmehr einer strengen budgetkontrolle' ->

Date index: 2023-10-22
w